크롬하츠 사는곳 수제작목걸이 스페어반지

크롬하츠 사는곳 그들(식민지 주민들) 중 누군가가 내게 ‘몇 년 전까지만 해도 저 놈은 유형자(섬에 보내 가둔 자)였지. 저 놈에게 운이 트이는 바람에 부자가 되었다지만 저 놈은 어디까지나 못 배워 처먹은 천한 것일 뿐이야.’라고 말할 때면. 크롬하츠 사는곳그래 내가 그들에게 뭐라고 얘기해주었겠냐? “그렇소, 4개짜리였소.”라며 잭이 말했다. “노를 젓는 네(4) 사람들 외에도 두 사람이 더 앉아 있더이다.” ( 부연설명2 : “너  머린  괜찮니?”  그러면서  그는  내  머리를  만져보았다. “괜찮으니크롬하츠 사는곳까 말을 했지.”라며 내가 말했다. “딴 얘기 좀 하지 말고 심지어 이런 생각을 하는 지금조차도, 나는 그의 목소리를 창밖에서 들리는 소음과 구분할 수 없을 정도였다. 비록 창밖에서 들려오는 소음은 시끄러웠고, 그의 목소리는 조용했을 지라도. 목사님께서, 그래서 재거스 씨(50세, 변호사)를 향해 이렇게 말했다. 하지만 이러한 까다로운 얘기들로 웨믹(45세, 변호사사무실 서기)을 성가시게 하고 싶진 크롬하츠 사는곳 않았다. 그러는 사이 쇼윈도(상품진열창)의 조명들이 휙 켜지기 시작했고, 오후의 붐비는 틈바크롬하츠 사는곳구니들 속에서 램프를 켜기 위해 놓크롬하츠 사는곳을 사다리를 댈 충분한 공간을 찾지 못한 ‘거리 가로등 램프를 켜는 사람들’은 폴짝거  리며 뛰어다니거나 이 거리 안과 저 거리 안을 들락거리며 뛰어다니고 있었다. “그럼 그가 누구라고 들었어,  크롬하츠 사는곳조?” 내 오른쪽 팔은 어지간히 회복된 상태였다. 흉터가 남았지만 그럭저럭  쓸 만했다. 내가 그의크롬하츠 사는곳 물음에 어느 쪽 문을  통해  들어갔노라고  답해주었다. (주인공의  대사가  아니라  “웨믹”의 대사임→) “다른 쪽  문들에  남긴 내 머리 위 침대 제단 위의 닫집 구석들을 올려보고 있자니 이건 뭐 정육점 가게에서 왔을 법한 무수히 많은 검정파리들과 시장에서 왔을  법한 무수히 많은 집게벌레들 그리고 시골에서 막 상경한 것 같은 땅 벌레들이 그곳에 거꾸로 매달려 있었다. 내년 여름을 맞이하기 위해 거기서 휴식을 취하고 있음이  분명해보였다. (주인공의 크롬하츠 사는곳대사→) “요즘은 아팠던 게 다행이라 느껴, 조(58세, 매형 이름).”라며  내가 말했다. 이 구덩이(채석장)에서 늪지대 높이까지 좁고 조잡한 길이 나 있었는데 따라 올라가 보니 익숙한, 수문지기의 ‘집’에서 새어나오는 불빛이 보였다. 그곳(극장)에서, 나는 국왕폐하를 위해 봉사 중인 고결한 어느 갑판 장(선원)을 발견했다. 그는 가장 뛰어난 갑판장으로 무대에 등장하고 있었다. “약 20여 년 전에( = 정확하게는 23년 전에 에스텔라가 갓 태어났었을 때이며 = 에스텔라의 친어머니인 ‘몰리’가 17세였을 때이며 = 27 세의 재거스 씨가 변호사로 갓 개업해 막 유명세를 터뜨리려 할 때임), 어떤 여성 한 명이 ‘런던의 중앙 형사 법원’(법원 이름이 ‘올드 베일리’ 임)에서 살인혐의로 기소되었다가 풀려났었습니다. 그녀는 당시 상당히 아름다운 젊은 여성이었습니다. 제가 알기론 그녀에겐 약간의 집시의 피도 흐르고 있었습니다(그녀는 약간 집시 계통의 피도 섞인 여성이었 습니다). 어쨌든, 이 모두가 당시 온 런던 시내를 떠들썩하게 만들크롬하츠 사는곳기에 충분했었습니다. 예, 생각하시는 그대로였습니다. 대단히 아름다룬 젊은 여성이 살인을  저질렀다는.” 하지만 밤에 우리가 깜박거리는 벽난로 옆에 자리를 잡고 앉았을 때야말로 그녀가 가장 섬뜩해보이던  때였으리라. 다음 날 밤 같은 장소로 나(프로비스, 죄수)는  콤피슨(철저한 사기꾼)을 찾아갔다. 위대한 유산 어쨌든 그들이 발견한 그 편지의 어조가 허버트를 불안하게 만들었고 특히 그 편지와 내가 그(허버트) 앞으로 남겨놓고 떠난 날려 쓴 글씨체의 편지 사이에서 오는 모순이 더욱 그를 불안하게 만들었던 것이다.  “나는 모르지,”라며 내가 말했다. “술 마실 것을 달라는 거 아닐까?” “바로 그거야!” 내가 마치 엄청난 수학공식을 풀었다는 듯이 허버트가 소리쳤다. “그는 식탁 위에 있는  작은  통에  물을  탄 독한 럼주를 미리 보관하고 있어. 잠시 기다려봐, 무슨 소리가 들릴 걸, 그건 클라 라(20세,  허버트의  약혼녀)가  그를  일으켜세워  약간의  럼주를 마시게 그 남성은 서두르지 않고 부싯돌(라이터)과 부시(쇳조각)를 다시 부딪쳤다. 다시금  부싯깃(불이 잘 붙는 물건. 말린 쑥의  잎이나  종이나 솜 같은 거) 사이로 굶고 밝은 불똥들이 그의크롬하츠 사는곳 주위로 튀었기 때문에 나는 그의 두 손과 얼굴의 흔적을 보고 그가 앉은 자세로 테이블 위로 몸을 숙이고 있다는크롬하츠 사는곳 사실을 인지할 수 있었다.크롬하츠 사는곳 하지만 거기까지였다. “응 충분히 생활하려고 꽤 열심히 일하거든, 그리고 그런 까닭에…  응 그래, 난 꽤 잘 하고 있어.” 그런 다음 재거스 씨가 “자, 웨믹.”라며 평상시 태도로 돌아오며 말했다. “자 웨믹, 핍 씨가 들어왔을 때 우리가 어느 항목을 점검하고 있었지?” 하지만 그 순간 스키핀스 양은 자신의 초록색 장갑으로 보기 크롬하츠 사는곳좋게 그를 제지하고서는, 마치 그것이(손이) 드레스(드레스  한 점)인양 허리에 감겨 있던 그의 팔을 다시 풀어 매우 신중하게 그녀 앞에 놓인 탁자  위로 올려놓았다. 잠기게 되었는데 잠깐 동안이었지만 나는 그 날 웨믹 씨의 결혼식 행사를 우리가 마무리 지을 수 있을지 없을지 심각하게 의심해보지 않을 수  없었던 것이다. “웨믹(45세, 재거스 변호사사무실의 서기. 선량한 사람임)도  온다네.” 물론 웹슬 씨의크롬하츠 사는곳 가슴팍에는 붉은 별과 ‘가터 훈장(영국의 나이트의  최고 훈장. 나이트≒영국식 기사 호칭)’이 하나 씩 달려 있었다. 〈 허버트 나야, 너무 갑작스럽게 떠나야하고 얼마나 외국에 있어야 될지도 몰라서 나가기 전에 미스 해비샴의 일이 어떻게 되었는지 직접 확인해보려고 급하게 내려갔다 오기로 결심했어. 〉 나는 리치먼드(런던 내에서 가장 부유한 동네, 에스텔라가 머물고 있는 동네)에 다음날 꼭 가봐야겠다고 결심했고 또 실제 그것을 실행에 옮겼다. 이제, 그들 세 사람이 길을 따라 걸아가면서도, 허버트(24세, 주인공의 절친)는 어쨌든 내(주인공)가 프로비스(59세, 죄수)의 안위(안전)를 위해 어떤 성실하고 유용한 용건을 보기 위해 이곳에 들른 것은 아닌지 하는 데까지 생각이 미쳤더랬다. 그렇다면  이렇게  불쑥  등장하는 것은 도움이 안될 거라 생각했던 것이크롬하츠 사는곳다. (주인공의 생각 속 독백 시작) 실제로도 그런 것 같았는데, 왜냐하면, 내가 설명을 멈추자, 내가 말을 멈추었음을 그녀가 알아채기까지 비교적 많은 시간이 필요했기 때문이다. (다시 마음을 다 잡으며) 난 휘어지고 부서져왔어…, 바라건대…, 더 나은  모습으로 말이야. 내 얘기가 다 끝나고 내가 마침내 웨믹  쪽 방향으로 눈길을 돌렸을 때 나는 그가 자신의 펜을 입에서 뗀 사실과 그가 지금 자신 앞에 놓인 회계 장부에 열중해 있는 사실을 깨닫게 되었다. 그들은 선착장(=부두=배 타는 곳) 쪽으로 내려가진  않았는데  내가 봐도 선착장은 텅 비워 있었기 때문이다. 점점 가까워짐에 따라, 나는 그 물체가 ‘매그위치’(59세, 죄수의 진짜 이름. 죄수의 가명은 ‘프로비스’임)가 수영해오고 있는 것임을 알아 차렸다. 하지만 그건 자유로이 놀리고 있는 수영자세는 아니었다. 어딘가 불편해보였다. 제방(=둑=프로비스의 하숙집이 있는 동네)을 지나갈 때와 다시 되돌아올 때 우리는 프로비스의 숙속 창문에 블라인드(햇빛 가리기)가 끌어내려져 있는 것을  보았다.  “우선.” 내가 반쯤 신음 소리 같은 소리를 내며 이어갔다. “아저씨가 발각되어 체포되지 않게 하크롬하츠 사는곳려면, 어떤 예방조치들을 취할 수 있죠?” 우린 발리 씨(클라라의 아버지. 술로 인생을 망친 한 때 선박의 사무 장이었던 남성. 소설 속 엑스트라)의 방문  앞을  지나가야했다. 내부에서 목이 쉬도록 중얼거리고 있는 소리가 들려왔다. 바람처럼 올라갔다 바람처럼 내려가는 그 중얼거림의 선율은 다음과 같은 후렴구로 이어지고 있었다. 다만 그가 사용한 단어들이 심하므로 그 단어와 정반대  되는 행복을 비는 마음으로 바꿔 불러보겠다.크롬하츠 사는곳 물결이 밀려옴에 따라 배가 강기슭에 닿아 불규칙한 간격으로 “탁 탁”하며 둔탁한 소리를 내고 있었고, 그런 소리가 들려올 때마다 우리들 중 한 두 명은 분명 놀라며 그 쪽을 흘끗 쳐다보았다. 동양(터키가 오스만 제국일 때를 말함)의 이야기에, 정복의 기고만장 함에 취한 터키 황제의 호화로운 침대 위로 떨어질 예정인 무거운 석판은 보통 채석장에서 서서히 그 모양을 갖추어간다. 나는 마지못해 그 말에  동의해주었다. 그가 다시 얼굴이며 목이며 머리를  닦았다. 전에 한 동작 그대로였다. 그런 다음 자신의 호주머니에서 마구 엉켜서 묶여져 있는 가루○배를 천천히 꺼냈다. 그리고 단추 구멍에서  파이프(피우는 파이프)를 잡아 뽑았다. 그가 가루○배로 파이프 안을 천천히 채우더니 곧 ○배를  피우기 시작했다.  “아아! 핍(23세, 주인공의 이름).” 미스 해비샴이 확고하게 고개를 끄떡여 보이며 대답했다. “그래 넌 그랬다.” 그 지점 앞의 강엔 어떤 배도 없었다. 그리고 그 지점 가까이 어느 곳에서도 늘어서 있는 배는 없었다. 또한 사람이 그곳에서 출항했다는 어떤 흔적들도 찾을 수 없었다. 그때까지 클래리커(사람이름)는 나와의 신의(주인공이 회사에 거금을 투자한 대가로 클래리커가 허크롬하츠 사는곳버트에게 카이로 지점을 맡긴 걸 비밀로 하기)를  저버리지 않았다. 그리고 확실히 그는 머리에서부터 발끝까지 모든 살결에 자신이 바로 유죄선고를 받은 사람임을 풍기고 있었다. 내가 가까이 다가감에 따라, 나는 그것이 어떤 여인의 형상임을 크롬하츠 사는곳알아차렸다. 이러한 의견(범죄자의 재산을 미리 챙겨두세요. 도와드릴게요.)에 대해서 내 생각(싫어요)을 그에게 분명히 하려는 희망을 상실한 나는 그러려는  시도를 관두었다(그만두었다). “밤에 날씨가 몹시 나빴지 않습니까요, 나리.”라며 그 수위가 내 잔을 돌려주며 말했다. “정문에 들어오는 사람이 굉장히 드물었는걸요. 지금 말씀드린 그 세 신사 분들을 제외하곤 말입죠. 어떤 낮선 사람이 어젯밤 11시 정도에 나리에 대해 물은 이후로는 다른 사람은 생각나지 않습니다요.” 거의 없는, 만약 있다손 치더라도, 그 모녀와 에스텔라 사이에는 감정의 공유가 거의 없었다. 그 모녀는 에스텔라가 필요했고 그리고 에스텔라도 그 모녀가 필요하다는 이해가 맞아떨어졌을 뿐이다. 내 말에 웨믹(45세, 변호사사무실의크롬하츠 사는곳 서기)이 어떻게 반응했는지 나는 말할 수  없다. 내가 지갑을 꺼내 테이블 위에 놓고 여는 동안 그는 나를 지켜보았다. 내가 내용물들에게 50만 원짜리 수표 2장을 꺼내는 동안에도 그는 나를  지켜보고 있었다. 그때 어떤 사람이 성큼성큼 나를 따라잡더니 큰 손바닥을 내 어깨    위에 얹었다. 그리고 그럴 때에도 나는 그 밖에 다른 장소를 쳐다보듯이 만 ‘제분 소(방앗간)가 있는 저수지(인공 못) 제방(둑)’ 쪽으로 눈길을 줄 뿐이었다. 이 애가 한 말의 뜻을 나는 전혀 이해할 수 없었다. 이 애가 지금 무슨 소리를 하는 걸까? 단지 내가 알 수 있는 것은 지금 이 애가 하는 말이 무슨 의미인지를 내가 전혀 알지 못하고 있는 사실 정도였다. 음료수를 마신 후 내가 다시 베개에 등을 기대며 누웠을 때 내 병세가 호전된 것을 기뻐하며 나를 부드럽게 내려다보아주는 것도 역시 조의 얼굴이었다. ‘제분소(방앗간)가 있는 저수지(인공 못) 제방(둑)’에는 기묘하게(이 상하게) 생긴 주택들이 몇 있었다. 그 증에 건물정면이 목재로 되어 있고 3층에 활 모양으로 내민창이 있는 어느 주택을 골라 현관문에 달린 문패(집주인 이름)를 읽어보았다. 거기엔 〈 윔플 부인 댁 〉 (←이름 몰라도 됩니다. 몇 번 더 나오지만 전혀 중요하지 않은 소설 속 엑스트 라임)이라고  적혀 있었다. 즉시 스키핀스 양이 솜씨 있고 쉽게 동요하지 않는 권투선수인 마냥 그의 손을 제지하더니, 전과 같이 그 ‘허리띠 또는  권투장갑(웨믹의 손)’을 벗어 도로 식탁위로  올려놓았다. 동일한 취지로 좀 더 이야기를 진행시킨 후, 우린(주인공과 웨믹 씨) 성(웨믹의 집) 안으로  돌아갔다. 갤리선(배)의 바닥에 누워 있는 동안 그는 고개를 옆으로 돌렸고, 나는 그의 목에서 나는 익숙한 소리(철 조각이 부딪치는 소리)를 들었다. 지금은 그 소리도 부드러워졌다, 마치 그의 나머지 부분들처럼. 하지만  그가 파우더 칠을 진행하는  동안, 정말이지  그 효과라는 것이 실상은 시체 위에다가 금빛 화장을 하는 것과 다름이 없었더랬다. “그래,” 내가 대답했다. “하지만 그 유명한 에스텔라라면 그것을 피할 순 있지  않을까?” 그럼 이제 다른 가정을 한 번 더 해 보세. 그녀의 법적 조언자(변호사)는 그때 그와 동시에 비정상적으로 괴짜인 지방의 어느 풍족한(부유한) 숙녀(당시 31세의 미스 해비샴)로부터 입양해 기를 계집아이 하나를 구해달라는 위탁(부탁)을 받아놓은 상태라고 말일세.” “저도 우연히 들었습니다, 어제 아침(웨믹이 뉴게이트 감옥에 들러 업무를 보는 시간임)에 말이죠.” 웨믹(45세, 변호사사무실 서기)이 말했다. “제가 당신을 언젠가 한 번 데려갔었던 어떤 장소(런던 내에 있던 ‘뉴게이트 감옥’을 말함. 뉴게이트 감옥은 1902년에 폐쇄되었음)에 갔었죠…. 그 장소의 이름은 심지어 당신과 나 사이의 대화라도 대도록 언급 안 하는 것이 좋을 테죠….” “그럼 지금 이 모든 상황이 네가 단지 그를 속여 덫에 빠뜨리려고  한 일이란 말이니, 그걸 지금 나보고 믿으라고, 에스텔라?”
더 읽기
레플리카
크롬하츠팔찌
수제작목걸이
크롬하츠 반지
 

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

위로 스크롤