남자악세사리 특히 클라라가 아버지의 간호를 위해 집으로 소환되게 되었을 때, 그와 그녀는 어머니 같은 윔플 부인(클라라가 살고 있는 집 주인)에게 남자악세사리자신들의 사랑을 고백했던 것이다. 한가지만은 꼭 말해야겠습니다. 당신은 몹시도 착한 사람입니다.” “그럼 제가 착한 사람이 될 수 있도록 웨믹 씨가 저를 도와주실 거 고기 전문 음식점이 하나 있다. 허버트(23세, 주인공의 절친)와 내(23세, 주인공)가 그 음식점을 지리학의 음식점이라고 부르곤 한다. 모든 식탁보(천) 45센티미터(cm)마다 후춧가루 통 가장자리에서 묻은 세계 지도들이 그려져 있었으며, 웨이터가 가지고 오는 나이프(칼) 하나 하나마다 죄다 고기육즙으로 생긴 항해도가 그려져 있었기 때문이다. 나는 그 계획이 좋았다. 허버트의 제안을 듣고 프로비스(57세, 죄수. 주인공에게 막대한 유산을 상속하려다 쫒기는 신세가 된 죄수)의 기분이 한껏 돋아난 것은 두 말할 필요도 없었다. 어떤 사람들은 무례한 태도로 서 있었고, 어떤 사람들은 공포에 질려 있었으며, 또 어떤 사람들은 흐느껴 울거나 비탄에 잠겨 있었으며, 또 어떤 이들은 두 손으로 자신들의 얼굴을 가린 채 체념한 채 서 있었고, 또 어떤 사람들은 침울한 표정으로 법정 여기저기를 응시하며 서 있었다. 그가 다시 얼굴이며 목이며 머리를 닦았다. 전에 한 동작 그대로였다. 그런 다음 자신의 호주머니에서 마구 엉켜서 묶여져 있는 가루○배를 천천히 꺼냈다. 그리고 단추 구멍에서 파이프(피우는 파이프)를 잡아 뽑았다. 그가 남자악세사리가루○배로 파이프 안을 천천히남자악세사리 채우더니 곧 ○배를 피우기 시작했다. 나는 다음 순간을 포착했다. 그건 그녀가 브랜들리 부인(에스텔라가 사는 집 여주인입니다. 이름 아실 필요없습니다. 다시 안 나오는 엑스 트라입니다. 전혀 소설 진행과 상관이 없습니다.)이 그녀를 데리고 집 으로 데려다주기를 기다리고 있을 때였다. 그녀는 어떤 꽃들 사이에 따로 떨어져 앉아 마차를 탈 준비를 마친 상태였다. 그녀들은 내 모습과 벽난로의 상태를 보고 놀란 표정이었다. 것 같네요. -_= 점점 영어사전에 의존하는 경향이 심해져서 ㅠ.ㅠ 아는 단어도 사전으로 확인안하면 전혀 생각이 안 남…어이구 ㅜ.ㅜ 영 어해석의 폐해~_~ 그렇지 않아도 헷갈리는 영어 더 헷갈리고 있음. 나는 이중 망토(입지 않고 어깨 위로 걸치는 외투)로 덮인 길고 무거운 헤비코트(천이 두터운 큰 외투)를 입고 있었고 내 손에 또 다른 두터운 외투를 걸쳐 들고 있었다. 허버트는 이전에도 내게 말해주었듯이 이번에도 내게 자신이 클라남자악세사리라(이름) 발리(성 씨) 양을 어떻게 해서 알게 남자악세사리되었는지 일려주었다. (24세의 주인공의 대사→) “그럼, 강도를 당한 집이 남자악세사리 ‘펌블추크’(72 세, 능청스러운 잡곡상인 / 주인공은 능청스런 펌불추크를 아주 싫어해서 어지간해서는 ‘씨’라는 존칭을 붙이지 않음)의 집이었다는 거야?” “바로 그렇단다, 핍(=24세=핍은 주인공 이름).”라며 조(58세의 대장 장이)가 말했다. “강도들은 카운터(안내 데스크)에 있던 돈 서랍을 가져갔고남자악세사리 금고까지 훔쳐갔다더구나. 게다가 그의 집에 있던 와인들을 죄다 마셔버렸고 상점에 있던 씨앗들까지 먹어치워 버렸단다. 어디 그뿐이냐, 강도들은 그의 얼굴을 철썩 때렸고 코를 세게 잡아 당겼지. 또한 그(72세의 펌블추크)를 침대기둥에 꽁꽁 묶어놓았다지 뭐냐. 그리고도 모잘라 강도들은 열 두 번이나 더 그의 얼굴을 철썩 철썩 가격했고 그 가 비명을 지르지 못하게 하려고 꽃이 피어있던 일년생 ‘풀과 나무들’ 을 그의 입에 꽉꽉 채워 넣었지. 하지만 강도들 중에 올릭(42세의 사 악한 악당)이 있남자악세사리는 것을 그가 알아보았던 거지. 그래서 올릭은 그 일이 이거 하나는 우리 둘 모두에게 분명했다. 즉, 무슨 건수가 생기기 전에는, 우리 둘 다 절대 벽난로를 양보할 수 없었다는 것이다. 나는 진심으로 바라고 기도했다. 왜냐하면 지금은, 그(59세, 매그위치)를 향했던 내 혐오가 모두 녹아 사라지고 없었기 때문이다. “누구 말이냐? 전혀 없었단다, 얘야.” “하지만 거기에 누가 있지 않았나요?” ▼ 그리고 이름을 아직 모르겠는 내 방문자가 길 안내를 받기 위해 누군가를 데려왔을 수도 있는 일이었다. “허어!” 재거스 씨가 마침내 테이블 위에 놓인 각종 서류들 쪽으로 몸을 옮기며 말했다. 나는 ‘커피 하우스’(커피숍)로 들어가 클라라(허버트의 약혼녀)에게 짧은 메모 한 장을 보냈다. 허버트가 출발했다는 소식을 알리기 위해서였다. 그리고 메모 하단에는 허버트가 내게 “그녀에게 사랑한다고 전해줘”라고 되풀이해 말했었다는 내용도 적었다. “아 현명하신 판단이십니다, 나리.” 나의 시골방문은 1박(1밤)이 예정이었다. 그리고 런던으로 돌아오는 대로 내가 더 어마어마한 규모로 런던신사로서 내 출발을 시작함으로써 프로비스의 조바심을 만족시켜줄 예정이었다. “이게 뭐하는 짓입니까?”라며 내가 안간힘을 쓰며 소리쳤다. “당신 누구야? 이런! (밖을 향해) 도와주세요, 도와주세요, 사람 살려!” “그 밖에 누구도 관여하지 않았나요?” 내가 물었다. 드러믈이 커피숍 창문들 쪽으로 머리를 홱 움직였다. 드러믈에게 불을 붙여주던 남성의 구부정한 어깨와 누더기 같은 머리카락들이 보였다. 그 남성은 나와 등지고 있었다. 그의 뒷모습에 나는 올릭(36세, 사악한 악당)을 떠올렸다. 그들과 작별한 다음 나도 배에 올라타 매그위치의 옆으로 정해진 내 몫의 좌석에 앉았다. “물론이죠, 저도 그 말씀이 어떤 의미인지 압니다.” ‘프로비스’(매그위치의 가명)라는 가명은 더 이상 용인되지 않았다. 매그위치는 가슴패기(가슴의 평평한 부분) 안에 위중한(심각한) 상처 여관 주인과, 그의 아내, 그리고 머리가 희끗희끗하게 센 남자 한 명외엔 어떤 다른 일행도 없어보였다. 머리가 희끗희끗하게 센 남성은 우리가 지나쳐왔던 둑길에 소속된 ‘잭’(흔한 이름)이라는 일꾼이었는데 마치 자신의 몸이 강의 수위가 가장 낮을 때를 가리키는 표시인 마냥 너무도 비굴하게 굽실거리고 진흙투성이 옷차림을 한 남성이었다. 에스텔라가 그곳에 머무는 동안, 아, 많고 많은 밤과 낮 전부를 내 안에 있던 동요하는 영혼이 그 집을 괴롭혔던가! 드러믈은 우둔하고 끈질긴 방식으로 그녀를 붙잡고 있었고, 에스텔라 또한 그를 계속해서 붙잡고 있었다. “간단히 말해볼까.”라며 그가 계속 이어갔다. “그 놈의 ‘ㅈ’으로 시작되는 변호사, 재거스 일지도 모르는 그 변호사의 고용주가…, 간단히 말해 그 고용주가 바다를 건너 포츠머스(영국남부의 항구도시)에 도착 했고, 그리고 거기서 육지로 내려, 너에게로 오고 싶어 했었다고 말일세. 자넨 방금 전에 이렇게 말했지. ‘당신이 도대체 어떻남자악세사리게 해서 절 찾은 건지.’라고. 글쎄! 내가 도대체 자넬 어떻게 찾을 수 있었을까? 그래, 내가 포츠머스(영국 남부의 항구도시)에서 런던에 있는 어떤 작자 에게 편지를 보냈네, 자네의 상세한 주소를 알려줄 수 있느냐고. 그 작 자의 이름이 뭐냐고? 그래, 웨믹(변호사 사무실의 서기, 주인공과 친 함)이었네.” 조는 자신의 팔을 내게 내밀어주었지만… 생각에 깊게 잠겨 있었다. “털끝만한 증거도 없었네, 핍(주인공이름).” 재거스 씨가 고개를 가 로저으며 자기 셔츠의 주름을 접으며 말했다. “사물의 겉모습만보고서 받아들이지 말게나. 실제 있는 증거에 주의를 기울이게. 그보다 더 좋은 원칙은 없다네.” 나를 향한 ‘미스 해비샴’(주인공 고향에 사는 막대한 거부. 부자)의 의도들은 모두 한낱 꿈이었을 뿐임이 판명 났다. 여전히 흔들리지 않는 냉랭한 시선을 견지한 채 그리고 손가락들은 뜨개질을 계속하면서, 에스텔라가 고개를 가로 저었다(고개를 도리도리 흔들었다는 얘기). 그가 간파했었던 내 의도(신고)를 나는 포기했다. 왜냐하면 내가 그를 알아보았기 때문이다! 〈 윔플 부인 〉 이란 명패는 내가 찾던 이름이었기 때문에 나는 문을 두드렸다. 곧 40세 정도 되어 보이는 부인이 응답했다. 상냥하고 넉넉해 보이는 부인이었다. 그 사건은, 내가 에스텔라라는 존재를 알기도 전이며, 그리고 에스텔라의 아이(에스텔라는 1살에 입양되었음) 같은 지능이 미스 해비샴(에스텔라의 수양어머니 = 길러준 어머니)의 황폐화된 손에 의해 첫 번째로 왜곡되고 일그러지던 시절부터 이미 준비되어오기 시작했었던 사건이었다. 나는 사랑은 흔히 눈을 멀게 한다고 말했어야 했는데…. 하지만 내가 그때 느낀 감정은 비참함과는 거리가 있었는데, 그건 그녀가 미스 해비샴에게 복종하는 것 외에는 달리 선택할 수 있는 게 없다는 사실을 그녀가 알고 있는데도 불구하고 내가 내 자신을 그녀에게 강요하는 것은 관대하지 않다는 감정이 들었기 때문이다. 그것은 또한 내가 에 스텔라를 대할 때 나를 항상 내리누르던 감정이기도 했다. 그녀가 두 손을 쥐어짰다. 그리고 자신의 새하얀 머리카락들을 구개고 으깼다. 그녀가 또 다시 고함을 질렀다. 그녀는 이 미친 짓을 계속해서 반복했다. 라고 말하자, 그가 대답하기를, “그러니까, 핍 군, 그 두 죄수들 중 한 명이 오늘 밤 자네 뒤에 앉았었다 네. 내가 무대 위에서 자네 어깨 너머로 본 게 바로 그 자란 말 이지.” “전혀요. 그렇게 물어봐 주신 것만으로도 감사한 걸요. 특히 그걸 물 어봐주실 때 담아주신 마님의 따뜻한 말투에 전 훨씬 더 감사함을 느끼는 걸요. 전 다만 그것이면 족합니다.” 고 그 점에서 내가 그의 목숨을 수중에 두게 된 것이다! “제가 할 수 있는 일은 아마도 최대한 처리했을 겁니다. 하지만 제가 해드릴 수 있는 일이 더 있다면, 그것이 ‘월워스남자악세사리’(런던 도심지역. 런던 한 복판임, 웨믹의 집임)의 의견이 되었든, 엄밀하게 말해 개인적이고 사적인 견해가 되었든 저는 기쁜 마음으로 당신을 도울 것입니다. 여기 주소가 있습니다. 당신이 당신 집으로 가기 전에 오늘 밤 그곳에 들러 톰(이름)인지, 잭(이름)인지, 또는 리처드(이름)인지 하는 사람(’프로비스=매그위치= 죄수남자악세사리’를 말함)과 관련된 일들이 모두 잘 처리되었는지 확인해 보시는 것도 해가 될 리는 없습니다. 그게 제가 당신에게 지난밤에 집으로 가지 말라고 말한 또 다른 이 유입니다. 하지만 일남자악세사리단 당신 집으로남자악세사리 귀가하신 이후에는 그곳으로 다시 돌아가 시면 안 됩니다. (주인공이 감사하다는 말을 하려하자) 별 말씀을요, 정말 별 말씀이십니다, 핍 씨.” 런던에서 가장 단단한 기초석(건축물 구조의 토대가 되는 돌)도 네 존재와 영향이 내게 미쳐온 것보다 더 실제적이지는 않아, 그 돌들은 옮길 수 있을 지라도 네가 내게 미쳐온 영향력은 제거할 수 없어. 내가 어디로 가든지 너의 영혼과 영향은 언제나 함께할 거야. 확신하건대 만약 자신의 개입으로 내가 석회가마에서 구출되었다는 사실을 알게 된다면 그가 느낄 실망의 크기가 어마어마할 것이 분명했기 때문이다. “방금 전에 제가 알려드렸던 비밀(에스텔라의 친아버지가 프로비스인 거)에 대한 답으로써 저도 선생님으로부터 약간의 비밀을 들을 자격이 분명 있습니다.” “왜냐하면요,” 내가 말했다. “제가 이미 2년 전부터 녀석 모르게 녀석의 사업을 돕고 있기 때문입니다. 이제 와서 제가 드러나는 것을 원치 않아서입니다. 이제 와서 그 일이 제 능력을 넘어선 이유를 설명해드릴 수는 없습니다. 단지 그것이 제가 아니라 또 다른 누군가와 연결 된 비밀의 한 부분이라는 말씀만 드릴 수 있을 뿐입니다, 마님.” 허버트가 계속 얘기하면서 나와 악수를 나누려다 프로비스를 발견하곤 딱 멈추었다. “이제부터는 연락하지 말고 변론(대답)은 각자 하자.” 그나마 다행인 것은 이 분별 있는 처녀(웨믹의 애인인 ‘미스 스키핀스 양’)는 평소와 같은 옷차림을 했다는 점이다. 물론 그녀도 이제 자 신의 녹색 장갑을 새하얀 ‘새끼 염소 가죽’ 장갑으로 바꿔 끼는 중이었 지만 말이다. 콤피슨의 아내는 동정할 수 있을 때면 아서를 불쌍하게 여기더구나. 물론 그녀가 콤피슨에게 걷어차이지 않을 때면 말이다. 라임(≒레몬^^;;) 나무들은 여전히 그 자리에 있었다. 예전 그 산사 나무도 그 자리에 있었으며,(←서양산사나무 이미지 사진 링크 네이버 블로그 ▶ http://goo.gl/Bm8ksB ← 주소를 줄인 주소임, 검색일자 : 2015-5-14), 밤나무들도 같은 자리에 서 있었다. 그건 마치 그(웹슬 씨)가 놀라고 어이가 없어서 넋을 논 상태인 것 같았다. “보통 사람의 사무란,” 웨믹이 나를 향해 다소 나무라는 투로 이렇게 말했다. “보통 사람의 사무란 휴대 가능한 재산을 말한답니다.”라고. “얘야, 넌 알게다, 내가 저쪽(오스트레일리아) 편에 있을 때, 그러고 보니 지구 정반대 편에 있었군, 난 항상 이쪽(영국) 편을 바라보고 있 었단다. 내가 점점 부유해지고 있었음에도 불구하고 그곳에서 지내는 것이 점점 맥 빠지더구나. 누구든 매그위치(프로비스의 실명)를 알았단다. 그리고 매그위치는 어디든 갈 수 있었고 또 올 수도 있었다. 그는 어느 누구의 머릿속에서도 파란을 일으키지 않았지. 하지만 얘야 여기 (영국 런던)선 나에 관해 너무도 편치 않게 생각하는 구나. 적어도 만일 그들이 내가 여기 있다는 사실을 남자악세사리안다면 편치 않아 할 게다.” 어떤 것에도 집중할 수 없었음에도 불구하고 난 책읽기를 좋아했다. 그리고 매일 아주 많은 시간을 꾸준히 독서에 할애하고 있었다. 비록 그녀가 입고 있던 신부용 드레스의 천들이 모두 불에 타고 말았지만, 사람들이 내게 말했듯이, 그녀는 여전히 예전 그 소름끼치는 신부의 형상 같은 무언가를 지니고 있었다. 내 숙소로 가는 계단을 밟고 내려가기 전에 나는 분수대(울타리가 건물들 주변에 쳐져 있고, 그 울타리에 있는 정문<수위가 지키는 정문>으로 들어가면 다시 여러 채의 건물들<4층 또는 5층>이 분수대 주변으로 쭉 있는 아파트 남자악세사리같은 배치구조임 / 여기선 주인공의 숙소가 있는 건물들로 가는 길에 있는 분수대들을 말함 -_- 뭔 소리야? 저도 모름 내가 이 설명을 왜 했을까????)를 두 번인가 세 번 지나쳤다. 그래, 네 자신을 보아라, 얘야! 여기 네가 머물고 있는 이 숙소들을 한 번 둘러 보거라, 공작(귀족)에게도 적합할 방들이로구나! 그들이 주고받는 표정을 통해 나는 그 사실을 유추할 수 있었다. 웨믹(45세, 변호사사무실의 서기)의 방금 말은 내가 늦추지 말고 미스 해비샴(56세, 부자)을 만나봐야 한다는 하나의 암시로 여겨졌다. “그남자악세사리럼 이제부턴 그의 돈을 받지 않을 생각인 거니…?” 자신이 신앙심이 없을 때 만든 흉측한 창조물에 쫓기던 가공의 학생도, 나를 만들어준 사람에 의해 쫓기고 있던 나보다 더 가련하진 않을 것이다. “전 맹세코 그런 사람(제 초기의 은인이자 제 성공의 기초설계자이셨던 분)을 만나지 못한 걸요.”라며 내가 말했다. 해석하다가 오버했음. -_-;; 주인공의 공허한 감정에 너무 감정이입 을 하는 바람에… 웨믹은 처음부터 끝까지 이 교섭이 잘 이루어지도록 관여했다. 하지 만 교섭에 절대 모습을 드러내진 않았다. “이게 대체 무슨 말들인가, 자네?”라며 재거스 씨(50세, 변호사)가 말했다. “자네에게 나이 드신 아버님이 계셨단 말인가? 그리고 기운을 돋우는 즐겁고 쾌활한 방식이란 또 뭔가?” “고맙습니다, 고맙고말고요. 그 일은 정말 안 됐습니다.” 웨믹이 자신의 머리를 긁적이며 말했다. “말씀드리건대, 이토록 오랫동안 슬픔에 빠져본 적이 없는 걸요. 제가 주목하는 것은 그 많은 휴대 가능한 재 산들이 이제 날아가게 생겼다는 것입니다. 원, 이런 세상에!” “그래, 내일 아침 식사 자리에 앉았을 때,”라며 허버트가 말했다. “그에게 한 번 물어봐봐.” 차(먹는 차) 도구를 모두 씻은 다음 그녀는 다시 장갑을 꼈다. 그리고 우리 모두는 벽난로 가에 둥글게 모여 앉았다. 나는 이제 어떤 이유로든 조(58세, 선량하지만 많이 어리숙한 인물)에게로 돌아갈 수 없었다. 나는 이제 어떤 이유로든 비디(26세, 주인공의 전 여친)에게로 돌아갈 수도 없었다. 내가 집을 나선 후 사람 손으로 배달 된 편지인 것 같았다. 편지에 담긴 내용은 이러했다. 방에는 핀볼 게임용 탁자도 놓여 있었는데 혹시라도 진지한 결혼식을 막 치르고 난 우리가 긴장을 풀길 바랄 때를 대비한 것이었다. “지금도 잘 보고 있어, 이 친구야.” “그게 아니라 나 좀 건드려보라고.”남자악세사리 “당신은 정정당당한 사람이오.” 그가 나를 향해 고의적으로 애정을 내보이며 자신의 고개를 흔들었다. 나는 그 행동이 정말 이해할 수 남자악세사리없었고 정말 분통이 터졌다. 비디(30세, 여자이름)가 여자선생님으로 있는, 시골의 작은 학교는 내가 한 번도남자악세사리 본 적이 없는 학교였다.(←주인공이 학업을 그만두고 새로 지어진 조그마한 학교임) “일이 틀어진 이유에 대해선 지금 설명드릴 순 없습니다. 또 한 사 람(‘에스텔라’를 말함. 에스텔라의 미스 해비샴의 양녀. 얼마 전 에스텔 라는 ‘벤틀리 드러믈’과 결혼했음. 벤틀리 드러믈은 주인공의 라이벌이었음)의 중대한 비밀이 관여되어 있기 때문입니다.” “돕고 싶은 게 정말 많습니다.” “내가 열이 좀 있는 거 같지 않니? 그러니까 내 머리가 어젯밤에 있었던 사건의 충격으로 엉망진창이 되었다거나 응? 그렇게 보이지 않아?” 웨믹이 고개를 한 번 끄떡여보였다. 그건 내가 질문을 던져도 된다는 승낙이었다. “전적으로 동의하는 바이네.” 드러믈(24세, 주인공의 라이벌)이 말했다. “내가 먼저 제안했어야 할 것을…, 아니 오히려… 제안 없이도 바로 실행했어야 했는데. 하지만 침착함을 잃지는 말게. 그러지 않아도 자넨 앞으로 잃어야 할 게 많지 않은가?” “별로 아프지도 않은걸 뭐, 그런데 허버트. 응? 그 밖에 또 다른 얘기는 없었어?” “당시 에스텔라의 나이가 몇 살이었는지 물어도 되나요?” 그것은 그가 스키핀스 양의 허리를 감싸 앉으려고 자신의 팔을 서서히 그러면서도 단계적으로 내 뻗고 있음을 강렬히 시사하고 있었다. 또한 ‘콤피슨’(옥스퍼드 출신의 철저한 사기꾼)이 마치 내 뒤에서 유령처럼 서 있는 것 같은 유별나고도 기분 나쁜 공포를 내가 느껴야했음을 아무리 강조해도 지나치지 않다. “제가 오래전에 당신과 맺었던 우연적인 교류를 재개하고 싶을 리가 만무하다는 거예요. 이렇게 다른 환경 아래에서는요. 전 다만 당신이 후회하고 스스로를 추스를 수 있었다는 사실을 알게 된 것만으로도 기뻐요. 기뻐다는남자악세사리 말씀을 드릴 수 있어 더 기쁘고요. 제게 고맙다는 말을 드려주시려고 이곳까지 찾아와 주신 것에도 감사를 표하고 싶습니다. 하지만 그래도 우리의 처지는 아직 많이 다릅니다. 비에 옷이 젖으셨군요. 피곤해보이세요. 가시기 전에 마실 거라도 좀 드릴까요?” |