남자반지 “어제저녁에 아저씨가 돌아간 후에, 허버트에게 병사들이 늪지대(주인공의 마을 인근 늪지대, 교회묘지가 있음, 교회묘지에 주인공의 가족들 무덤이 있는 데 그 곳에서 12살의 주인공이 프로비스를 처음 만났었음)에서 아저씨를 발견한 이야기며 그때 아저씨가 싸우고 있었다는 얘기를 들려주었어요. 우리들이 다가갈 때 말이에요. 기억나세요, 아저씨?” “어어, “그럼 그(=매그위치=죄수=59세)가 죽었다는 얘기도 들었어, 조(=58 세=대장장이=주인공의 매형)?” 내가 곧 더욱더 망설이며 물었다. 그 결심이란, 비디남자반지(30세, 여자이름. 주인공이 막대한 유산을 상속받기로 약속되고 런던으로 신사교육 받기 위해 상남자반지경하던 전날 차버린 여자)를 찾아가서 그녀에게 내가 얼마나 초라하고 참회하는 마음으로 돌아오게 되었는지를 보여주는 것이다. 그 결심이란, 내가 한 때 품었었던 모든 희망들이 물거품이 되었음을 그녀에게 밝히고 내가 처음으로 불행했던 시절 우리가 나누었던 옛 신뢰를 그녀에게서 다시 상기시키는 것이다(다시 잘해보겠다는 얘기죠). “단지 그(‘그 사람’ 할 때의 ‘그’) 뿐입니까?”라며 내가 말했다. “얘야, 넌 알게다, 내가 저쪽(오스트레일리아) 편에 있을 때, 그러고 보니 지구 정반대 편에 있었군, 난 항상 이쪽(영국) 편을 바라보고 있 었단다. 내가 점점 부유해지고 있었음에도 불구하고 그곳에서 지내는 것이 점점 맥 빠지더구나. 누구든 매그위치(프로비스의 실명)를 알았단다. 그리고 매그위치는남자반지 어디든 갈 수 있었고 또 남자반지올 수도 있었다. 그는 어느 누구의 머릿속에서도 파란을 일으키지 않았지. 하지만 얘야 여기 (영국 런던)선 나에 관해 너무도 편치 않게 생각하는 구나. 적어도 만일 그들이 내가 여기 있다는 사실을 안다면 편치 않아 할 게다.” 집 안에선 스키핀스 양(웨믹의 애인)이 티타임(차 마시기)을 준비하고 있었다. 이것은, 프로비스가 들려주었다던 그 얘기 “재판이 벌어지자마자 몸을 숨겼다”는 얘기를 허버트를 통해 들었을 때 내가 이미 강하게 의심하던 바였다. ‘후머스 호텔’(안 좋은 지역이었는데 이 소설이 쓰일 당시에는 호텔 이 남자반지생겼다고 함. 구글 검색 참조)에서 숙박해야 했을 때 깡통구멍을 통해 ‘골풀 양초’(갈대 같이 생긴 골풀을 기름에 녹여 만든 초) 불빛이 유령 같은 벽에서 하얀 색 눈(보는 눈)들을 떴을 때보다 ‘거리 가로등 램프를 켜는 사람들’에 의해 훨씬 더 많은 붉은 색 눈들이 떠지고 있 었다. 차차 더해지고 있는, 거리의 ‘안개’ 속에서 말이다. “나도 그녀가 어떻게 거기에 있는지 몰라.”라며 아서(아픈 사람)가 공포에 질려 사시나무 떨 듯 떨며 말하더구나. “이런 그야 당연한 거 아니니, 친구.” 허버트가 놀란 어조로 대답했다. 그리곤 내 상태를 살피기 위해 몸을 앞으로 숙였다. “모두 프로비스가 들려준 얘기야. 나도 그 외 다른 얘길 들은 건 하나도 없어.” 어떤 것에도 집중할 수 없었음에도 불구하고 난 책읽기를 좋아했다. 그리고 매일 아주 많은 시간을 꾸준히 독서에 할애하고 있었다. “이거 실망인데.”라며 그가 말했다. 거칠고 갈라진 목소리였다. “아주 먼 곳에서부터 기대하고 온 사람에게 그리고 이렇게 멀리서 찾아온 사남자반지람에게 말이야, 하지만 그것 때문에 당신을 탓하지는 않겠소. 그것에 관해서는 우리 둘 중 어느 누구의 책임도 아닐 테니까. 잠깐만 내 잠 깐만 있다가 얘기하겠소. 부디 잠깐만 내게 시간을 주시오.” 모든 일이 그야말로 놀라울 정도로 대성공을 거두었단다. 너에게 좀 전에 얘기한 대로 난 그 일로 유명하단다. 결국 그 느림보 뚱뚱이들 세 명은 말썽을 피웠고, 이를 바로 잡는데 거의 그날 저녁의 반이 날아가야 했다. 그리고 그것을 바로 한 것도 끔찍스럽게도 착한 어느 식료품 잡화상(정육점) 주인에 의해서였다. 하얀색 모자를 쓰고, 검정색 각반남자반지(등산용 양말^^)을 착용하고, 빨간 코(사람의 코)를 한 그 식료품 잡화상(정육점) 주인은 시계 침이 석쇠(고기 올려놓고 굽는 철망. 파리채 같이 생긴 거)로 된 ‘시계’ 안으로 들어가 사람들이 하는 말들을 듣고 있다가 다시 나타나 시계 안에서 뽑아온 그 석쇠(고기 올려놓고 굽는 철망. 고기 굽는 음식점 가면 있는 파리채처럼 생긴 거)로 “내가 다 엿들었다 이 작자(사람)야! 자네가 한 말은 틀렸어! 에라 이 석쇠(파리채 같이 생긴 거)를 받아라!”라며 포츠머스 시민들의 주장이 틀렸음을 입증해대며 포츠머스 시민들의 등짝을 “에스텔라(당시 3세)는 누구의 아이였죠?” 그녀가 고개를 세차게 흔들었다. “어디로 갈 건지 장소(밀항의 목적지)는 정했고?” 위대한 유산 그런 후 나는 다시 벽난로 가로 와 앉았다. (아래는 죄수의 긴 대사입니다.) “바라건대 패권을 차지하는 문제가 벤틀리 부인께서 만족하시는 선으로 해결되기를! 하지만 그 여성분과 그 남성분이 모두 만족하는 경우란 절대 없을 것일세. 자, 몰리(40세, 가사도우미 이름 / 17세 때부터 재거스 씨의 가사도우미였음), 몰리, 몰리, 넌 오늘 왜 이렇게 꾸물 거리는 거냐! 몰리!” ‘외설적인 수퇘지’(=여인숙이름=술집이름=정류장이름=주인공 시골마을 인근에 있는 ‘읍내 여인숙’이자 ‘술집이름’이자 ‘마차정류장이름’)는 내가 늘 묵던 침실에 나를 들일 수가 없었다. 다만 안뜰 위, 비둘기들과 ‘4륜 역마차’(바퀴 4개 달린 4~5인승 마차)들 사이에 있는 아주 좋지 않은 침실을 내 몫으로 배정해줄 수 있을 뿐이었다. 판사가 콤피슨에 대해 이렇게 말하더구나. “아주 잘 될 수도 있었던 사람인데, 안 됐소.”라고. “굳이 말할 필요는 없다, 핍(23세, 주인공이름).”라며 그가 자신의 소매로 자신의 두 눈과 앞이마 부위를 대패처럼 밀어 남자반지닦은 후 말했다. 그의 목에서 “찰깍”하는 소리가 났다. 그 소리는 내가 익히 알고 있던 소리였다. (어릴 적 남자반지주인공은 두려움에 떨며 죄수에게 빵과 포도주를 건네주면서도 죄수가 말을 할 때마다 목에서 “찰깍”하남자반지는 쇳소리가 나는 것을 신기하게 여겼었음)(3장의 한 구절 → 〈 그가 말남자반지을 할 때 마다 “남자반지찰깍”거리는 어떤 소리가 났다. 마치 그의 목에 시계가 있어 조 만간 “따르릉”거리며 시간을 알려줄 것 같았다. 〉http://blog.naver.com/osy2201/10185307688 ←링크는 깨졌을 수도 있음) “그리고 내 식사를 준비시킬 필요 없네, 오늘은 내가 그 숙녀분의 남자반지집에서 정찬(코스요리)을 들 거니까.” (그럼, 본문 시작) 내가 나아가는 방향은 내 옛 고향집이 있는 방향이 아니었다. 또한 내가 7살 때 조와 웹슬 씨 그리고 군인들과 함께 죄수들의 뒤를 쫒으며 나아갔던 방향도 아니었다. 재거스 씨는, 그때 조(58세, 주인공의 매형)와 비디(30세, 여자이름)과 내 앞에 서 있었다. 팔짱과 팔짱을 낀채.(두둥~!!!) “이 더러운 자식아, 그건 너 때문이었어.”라며 내가 소리 질렸다. 나는 이런 번거로움을 굳이 마다하진(싫어하진) 않았는데, 그것이 나와 내 보트를 이곳 강가 근처에 거주하는 사람들 사이에 좀 더 흔한 일로 받아들여지는 효과를 내기 때문이다. 45장 물론 나는 다음과 같은 말을 덧붙이는 것도 잊지 않았다. “왜 내가 네게 진실을 말하지 않겠니? 난 그와 결혼할 예정이야.” 이거 하나는 우리 둘 모두에게 분명했다. 즉, 무슨 건수가 생기기 전에는, 우리 둘 다 절대 벽난로를 양보할 수 없었다는 것이다. 나머지 사람들과 두 사람(‘허버트의 아버지’와 ‘허버트’)을 대비한 것이 기쁘게도 미스 해비샴에게 이롭게 작용한 것 같았다. 내(24세, 주인공=파산한 런던신사)가 조(58세, 주인공의 매형=대장 장이)의 팔에 기대어 템플(=런던 중앙이자 템스 강과 붙어있는 지역. 이 소설에 나오는 위치는 모두 지금으로 따지면 런던 한 복판임^^ 물론 당시에는 런던 한 복판이 아니었겠죠) 공원에 가보기 위해 집을 나선 세 번째인가 네 번째의 외출이었다. 그때 나는 그의 안에서 일어나는 이 변화를 너무도 분명히 감지했던 것이다. “그럼 오랜 옛 친구로서 내게 말해줄래. 그녀를 완전히 잊을 수 있었니?” “만약 그가 설명하는(‘일러바치는’이란 의미도 있음) 것남자반지을 듣는다면 어느 누구의 피든 그냥 확 ‘백포도주 식초’(=화이트와인 비네거=발효 ‘식초’를 말함)로 변하고 말거니까요.” “저도 그렇게 이해했습니다.”라며 허버트가 말했다. 수표는 막 발행된 깨끗한 새 종이였다. “무슨 의미시죠?”라며 내가 물었다. 난 그때 그를 반쯤 미친 사람으로 의심하고 있었다. 그(=59세=매그위치=죄수=이미 고인이 된 인물)가 계단을 올라오고 있다는 생각과 바람이 불어 등불들이 꺼졌다는 생각에 사로잡혀 꺼진 램프에 불을 붙이려고 바동대고 있는 내 자신을 내가 발견했었는지, 그것에 대해 악수를 나누고 다시 왔다 갔다 했더니 나름 위안이 되 었다. 나는 이 협의(친구 몰래 주인공이 무역회사에 투자하고 그 회사 대표가 허버트를 공동 대표로 고용해 외국으로 진출하는 것)를 마무리 지으며 대단한 만족감을 느꼈다. 그 말에 나는 거절하려고 꺼내었던 단어들을, 사실 그 단어들은 승 낙(수긍)의 말로도 받아들일 수 있는 단어였기 때문에 어쨌든 그의 제안을 받아들였다. “그럼 곧이어 두 탈옥수들에 대한 추격이 시작된 것도 기억나는가, 우리도 병사들 틈에 합류하지 않았는가, 가저리(주인공 매형의 이름 / 주인공과 35세라는 큰 나이 차이가 남 / 성 씨가 ‘조’이고 이름이 ‘가 저리’임)가 아마 자네를 등에 업고 갔었지. 내가 선두에 서고 자네들은 내게서 뒤처지지 않으려고 애를 쓰고 있었지?”(실제로는 이 반대였음. 힘남자반지이 센 가저리가 주인공을 등에 업고서 선두에 서고 어린 주인공은 힘들어서 꾸벅꾸벅 졸고 교회서기였던 웹슬 씨는 병사들을 따라 걷는 것이 너무 힘들어서 우리들만이라도 돌아가자고 말했지만 가저리가 우 리도 병사들처럼 끝까지 가봐야 한다면서 우기는 바람에 웹슬 씨는 힘 들어서 울 지경인데 돌아가지도 못해 쩔쩔맸음) “그럴 수만 있다면 분명 그렇게 했을 겁니다요.”라며 여관 주인장이 대꾸했다. “하지만 어림 반 푼어치도 없는 일 입쇼. 왜냐 굽쇼? 펌블추 크(능청스런 잡곡상, 72세)가 그 젊은이를 위해 모든 일을 했기 때문입죠.” 그가 나를 칭찬하면 할수록, 그리고 그가 나에게 애정을 느끼면 느낄수록, 나는 더욱더 혐오감을 느끼며 그(사람)로부터 움츠러들었다. 우리와 그 언덕들 사이에는 어떤 불빛의 흔적도 찾을 수 없었다. 다만 우울병에 걸렸을 것 같은 갈매기 한 마리가 우리 앞 여기저기에 날아다닐 뿐이었다. “참으로, 내가 너에게 던지고 싶은 질문이야.” 내가 말했다. “왜냐하면 그가 오늘 밤 내내 네 주위를 배회하고 있기 때문이야.” “난 대단한 식탐 가란다, 얘야.” 그가 자기 몫의 음식 접시들을 모조리 비운 다음에 예의랍시고 하는 말이었다. “항상 그랬지만 말이다. 내 체질이 좀 적당한 식탐 가였다면 그 생고생들도 좀 덜 겪었을 것이다. 마찬가지로 ○배남자반지를 좀 피워야했지. 지구 반대편에서 양치기로 처음 고 용되었을 때, 만약 내가 ○배를 몰랐었다면 아마 난 장기적이고 이유를 알 수 없는 우울 감에 젖은 양(가축)으로 변해버렸을 게다.” 드러믈 씨가 썩은 미소를 날리며 나를 보았다. 그런 다음 그가 내 부츠를 내려다보았다, 그러더니 녀석이 “흥!”이라며 콧방귀를 뀌었다. (디킨스가 쓴 그대로 해석하면 → 〈 드러믈 씨가 “오!”하며 소리 내어 “그녀가 기어이 저 수의를 내게 입힐 거야. 그럼 난 결단 나는 거야! 제발 그녀를 내게서 좀 멀리 떼어줘, 제발 떼어달라고!” “그 젊은이를 아십니까?”라며 내(23세)가 물었다. “감사합니다만,”이라며 내가 짧게남자반지 말했다. “전 물냉이(녹색채소)를 먹지 않는걸요.” 난 아무것도 몰랐다. 우리가 커다란 결혼식 테이블 옆 바닥에 쓰러져 있다는 사실을 내가 인지했을 때까지 난 아무것도 몰랐다. 그리고 방금 전까지 그녀의 빛바랜 신부용 드레스였던 천 조각들이 연기 자욱한 공중에 둥둥 떠다니며 부싯깃마냥 여전히 타들어가고 있음을 내가 인지할 때까지 나는 아무것도 느끼지 못했다. 매우 가까이에 작은 채석장이 하나 있었는데 내가 걸어가는 길 앞에 곧장 있었으며 그날 작업이 있었던 것 같았다. 채석장 여기저기에 놓여 있는 도구들이며 수레들이 보였기 때문이다. 그 모든 채비(준비)는 월요일 밤에 프로비스와 합의를 보아야하며, 월요일 이후부터 프로비스는 어떠한 일이 있어도 우리가 그를 보트에 태울 때까지는 우리와 전혀 연락을 해서는 안 된다고 정했다. 내 사색(생각)은 너무도 빨라 나는 태어나지도 않은 세대(아이들의 세대)에 의해 내 자신이 경멸당하는 모습을 보고 있었다. 에스텔라의 아이들과 그리고 그 아이들의 아이들까지 죄다 나를 경멸하고 있었다. 펜을 손에 쥐고서 무언가를 체크하고 있던 카탈로그 편집자는 내가 예전에 ‘클레멘 타인’(노동가요)이란 노래의 곡조에 따라 종종 밀곤 했 었던 바퀴 달린 의남자반지자를 자신의 책상 대용으로 사용하고 있었다. (미스 해비샴이 앉은 의자를 어린 주인공이 밀며 방을 돌아다녔었는데 그럴 때면 미스 해비샴이 심남자반지심하지 않도록 어린 주인공은 클레멘 타인이라 는 노동가요를 부르곤 했었음) 하지만 밤에 우리가 깜박거리는 벽난로 옆에 자리를 잡고 앉았을 때야말로 그녀가 가장 섬뜩해보이던 때였으리라. 그리고 프로비스(59세, 죄수)에게는 “소리 내지 마시고 앉아 계시기만 하면 되요.”라고 말한 후 그의 장교용 망토(외투)로 그를 덮어주었다. 간단히 말해, 그들이 내게 가치가 없다는 듯이 행동한 것에 대한 내 의식이 어떤 다른 설명으로도 납득이 될 수 없을 만큼 컸기 때문이다. 마침내 내가 용기를 내 방으로 돌아왔을 때 나는 에스텔라가 미스 해비샴의 무릎 앞쪽에 앉아 조각조각 떨어져 가는 낡은 드레스 중 하나를 바늘로 꿰매어 깁고 있는 모습을 보았다. 그 이후 죽 색이 바란 넝마 옷 같은 낡은 현수막들이 대성당에 걸려 있는 모습을 볼 때면 나는 종종 당시 에스텔라가 바늘로 꿰매고 있던 이 낡은 드레스가 떠올 려지곤 했다. 그럴 때는 내 보트를 세관(관공서) 가까이에 있는 선착장에 매어두었다가 나중에 템플(주인공의 숙소가 있는 동네)의 선착장으로 가져오게 시켰다. 비록 그의 두 바지자락들이 곳에 따라서 너무 꽉 조여 있지만 않으면 싶었고, 그리고 다른 곳은 좀 너무 느슨하게 풀려 있지 않다면 더 좋을 텐데 싶었지만. 시골 지역 모두가 이전에 내가 알던 것보다 훨씬 더 아름답고 평화 롭다는 생각이 들었다. “교수형에 처해진다.”는 말 외에는 다른 어떤 설명도 필요치 않았다. 이 가련한 사나이는 수년 동안 불쌍한 내게 자신의 금줄(금의 줄)과 은줄(은의 줄)을 채워주고는 단지 나를 만나기 위한 일념 하나로 그 모든 위험을 무릅쓰고서 수천 킬로미터 바다를 건너왔던 것이다. 그리 41장 나는 그것이 지금 나를 엄습하고 있음을 알았다. 그리고 그 생각 외에는 어떤 다른 생각도 들지 않았다. 심지어 내가 이때 당시 내 병에남자반지 대해 관심을 두었는지조차 의문이다. 그때 건물내부계단(층계) 쪽에서 반가운 발자국 소리가 들려 내가 ‘빵실빵실 웃으며’(←원문에 없는데 한 번 넣어봤음^^;;) 잠에서 깨었을 때, 자고 있던 프로비스(57세, 죄수) 역시 내가 만든 소음 소리에 깜짝 놀라 깼다. 그 즉시 나는 그의 손에서 반짝 빛나는 잭나이프(접을 수 있는 주머니칼)를 보고야 말았다. 내가 천천히 그 글자를 읽어 내려갔다. 가엾은 사람, 어쩌면 모르는 것이 상책이었을지 모른다. 그는 만약 재거스 씨(51세, 런던에서 가장 유명한 변호사)의 도움만 있다면 자신의 재산이 아주 그러니까 아주 안전할 거라 믿어 의심치 않았던 것이다. 어느 월요일 아침이었다. 허버트와 내가 아침식사를 하고 있을 때 나는 우편으로 웨믹(45세, 주인공의 밀항을 도와주려는 사람)으로부터 다음과 같은 편지 한 통을 받았다. 웨믹이 말했다. “단언해드릴 수는 없습니다, 제 감도 일부 작용해 내린 결론이었거든요. 말씀드릴 수 있는 것은, 처음에는 아니었던 것 같다는 것입니다. 하지만 그렇거나, 또는 그래 질거나, 또는 그럴 위험성이 다분하다는 것입니다.” “자네가 어떻게 해서 그런 성공을 할 수 있었는지 물어봐도 되겠는가? 자네와 내가 소름끼치는 늪지대(주인공의 마을 인근 늪지대, 교회 묘지가 있음, 교회묘지에는 주인공의 돌아가신 부모님과 5명의 친동생 들과 친누나의 묘지가 있음)에서 단 둘이서만 만났던 그 이후로 말일세?” 일단 재거스 씨는 죄수(매그위치)를 대신해서 그 어떤 것도 시인하지 않기로 했다. 그것이 유일한 방책이었기 때문이다. 왜냐하면 재거스 씨의 말에 의하면, 증인이 있을 시 이번 사안은 단지 5분이면 끝장날 사안이었기 때문이며 그리되면 지구상에 있는 그 어떤 유력자(권력자)도 이번 재판이 우리 쪽에게 불리하게 진행되는 것을 막아줄 수 없을 것이기 때문이었다. 편지의 내용은 이렇다. 펌블추크는 다방 문에 서 있던 주인과 웨이터에게로 몸을 돌리더니 팔을 뻗으면 나와 닿을 거리에 서서 나를 지목하며 이렇게 말했다. |