크롬하츠 키링 “그때 결혼하려고 허버트?” 그리고 트랩 씨의 크롬하츠 키링점원은 내가 미스 해비샴의 저택(읍 외곽지역)으로부터 내가 식사를 할 장소 쪽(읍내방향) 방향으로 발길을 옮기고 있는 것을 보았었던 것이다. 허버트와 스타톱은 화요일 하루 종일 나를 가만 내버려두었다. 그러면서도 계속해서 내 팔을 붕대로 감아 주었고 내가 청량음료들(시원한 음료수들)로 목을 축일 수 있게 해주었다. 촛불들은 바닥에서 높이 있었다. 좀처럼 환기되지 않는 공기 속에서 그 촛불들은 흔들림 없고 울적한 빛을 부자연스럽게 방에 비추고 있었다. “당시 에스텔라의 나이가 몇 살이었는지 물어도 되나요?” 침대로 들어갔다. 발은 신발에 쓸려 상처가 나 있었고 난 녹초가 되어 있었고 심적으론 매우 불행한 상태였다. 그런 상태로 누워 있었다. 나는 곧 내가 이 미련 곰탱이 같은 아르고스(그리스 신화. 눈이 100개 달린 감시인)의 눈들을 감길 수 없듯이 내 자신의 두 눈도 감기게 할 수 없음을 깨달았다. 허버트가 이따금씩 내게 말했다. 내 말과 동시에 그녀가 잠시 동안 주의가 산만해진 시선으로 나를 쳐다보았다. “한 번 생각일랑 해 보십시오, 누가 이 무리를 결혼식장을 막 나서는 하객들이라 생각하겠습니까.” 마침내 내가 그에게 럼주 한 잔을 가져다드렸을 때, 나는 그의 두 눈에 잔뜩 고여 있는 눈물들을 보고 깜짝 놀랐다. 그가 천천히 그 책을 내 쪽으로 밀며 보여주었다. 그건 프로비스(= 매그위치=죄수=57세)가 막 벽난로를 바라보고 파이프를 피우며 서 있을 때였다. “웨믹(45세, 변호사 사무실의 서기)의 말을 들으니 내게도 생각나는 것이 있어. 아마 이게 우리들에게 상당한 도움이 될 거 같아. 자 들어 봐. 우리 둘(주인공과 허버트) 다 상당히 노를 잘 저어. 그렇지 않니 헨델(주인공의 애칭=별명). 그러니까 적당한 시기가 오면 우리가 아저 씨를 강 하류까지 데려다드리자. 이 일에 뱃사공을 고용할 필요도 보 트를 따로 빌릴 필요도 없어. 그러지 않는 게 의심을 들 받는 방법이 니까. 어떤 혐의든 줄일 수 있는 건 줄일 가치가 있으니까. 지금이 초겨울인 것도 신경 써지마. 일단은 네(23세, 주인공)가 템플 (주인공의 숙소가 있는 곳) 선착장에 보트 하나를 매어두고서 언제나 강을 저어 오르거나 강을 저어 내려가는 거야. 내 생각 괜찮지 않니. 네가 그 습관에 익숙해지면 아무도 주의를 기울이거나 신경 쓰지 않을 거 아니니? 그렇게 넌 20번 내지는 50 차례 그 습관을 계속하는 거야. 일단 그 숫자만 채우면 사람들은 이후 네가 21번째로 보트를 타는지 51번째로 보트를 타는지 전혀 신경 쓰지 않을 거야.” 두 팔을 다 뜯어진 의자에 걸치고 머리로는 두 팔 위를 압박하면서 미스 해비샴(56세)은 바닥에 주저앉아 있었다. “무슨 의미시죠?”라며 내가 물었다. 난 그때 그를 반쯤 미친 사람으로 의심하고 있었다. 물론 허버트도 기운 없고 피로한 상태였다. (재거스 변호사의 긴 대사 시작) 조용히 그 자리를 벗어나려고 내가 막 고개를 돌리려는 찰나, 큰 불길이 확 타오르는 것이 보였다. 그와 동시에 그녀가 비명을 지르며 내 쪽을 향해 달려오는 모습이 보크롬하츠 키링았다. 그 불길은 그녀의 옷 곳곳으로 옮겨 붙어 소용돌이치듯 그녀를 휘감고 있었다. 그 불길은 그녀의 머리 위로 적어도 그녀의 키 만큼이나 높이 치솟고 있었다. 그녀(56세, 미스 해비샴)와의 대화를 더 끈다고 해서 내(23세, 주인 공)가 무얼 더 얻을 크롬하츠 키링게 있겠는가? 나는 즉각 대답을 할 순 없었다. 목소리가 안 나왔기 때문이다. 그녀가 자신의 목발지팡이 꼭대기에 왼팔을 얹었다. 그러더니 천천 a=!3m1!1e3!4m2!3m1!1s0x48761b530df949eb:0x849aad8b7bb9639b “여길 봐라, 얘야!” 그가 크롬하츠 키링내(주인공) 호주머니에서 시계를 꺼내면서 그리고 내 손가락에 끼어져 있던 반지를 자기 쪽으로 돌린 후 말을 계속 이어갔다. 그 동안 나는 그가 마치 뱀이라도 되는 마냥 그의 접촉에 흠칫 놀라고 있었다. 나머지 사람들과 두 사람(‘허버트의 아버지’와 ‘허버트’)을 대비한 것이 기쁘게도 미스 해비샴에게 이롭게 작용한 것 같았다. 웨믹(46세)의 팔이 그녀의 허리를 감싸 앉았을 때 그녀(43세)가 더이상 그의 팔을 풀어헤치지 않고, 마치 케이스 안에 든(들어 있는) 첼 로(사람 키만 한 바이올린) 마냥, 벽에 기대여 있는 ‘등이 높은 의자’에 앉아 선율이 아름다운 악기 늘 그러하듯 웨믹의 팔에 순응하며 받아들이는 모습을 보는 것은 즐거운 일이었다. 하지만 내심으론 그가 몹시 다친 것이 유감이 아닐 수도 있단 생각을 하니 끔찍했다. 왜냐하면 그가 죽는 것이 최선이라는 것을 ‘의식하지 않을 나위가 없었기’(분명했기) 때문이다. 우리는 다시 배를 저어 나갔다. 우리가 할 수 있는 한 얼마만큼은 나아갔다는 말이었다. 왜냐하면 우리 쪽으로 밀려오는 밀물의 세기가 너무도 강했기 때문이다. 우린(주인공, 제거스, 웨믹) ‘제라드 거리’(재거스 씨의 집이 있는 거리이름, 당시엔 런던 서쪽에 있던 한적한 거리였음. 지금은 런던 중앙에 위치)로 향했다. 나와 재거스 그리고 웨믹 이렇게 세 명이서 말이다. 물론 전세 마차(택시 개념)를 타고. “이제야,”라며 누군가가 욕설 크롬하츠 키링섞인 말을 소리 죽여 말했다. “이제야 걸려들었군!” 땅거미가 지고 주변이 완전히 어두워가는 모습을 잠깐 동안 지켜본 후 그녀가 이야기를 계속했다. 내 몸 상태가 위중해 완전히 그에게 의지했을 때는, 이 가련한 친구는 완전히 예전 자신의 어조(말투)로 돌아가 내 익숙한 이름을 편하게 부르며 “핍(주인공이름)아, 응 이 친구야.”라며 좋아해 마치 내 귀엔 그것이 음악처럼 들렸는데, “우린 서로의 팔 안에 지독하게 붙들린 채 물에 처박혔지. 물 아래에서 한 차례의 싸움이 있은 후 내가 그 놈의 팔을 풀고 헤엄쳐 나온 경우란다.” 나는 계단 난간 너머로 램프 불빛을 비추며 서 있었다. 그가 서서히 램프 불빛 안에 들어왔다. 미스 해비샴은 바닥 위에, 흩뿌려져 있고 색이 바란 신부용 유품들 사이에 조용히 자리 잡고 앉아 있었다. 난 그녀가 어떻게 그 자세를 취했는지 알지 못했다. 프로비스(57세, 죄수)가 자리에 있을 때는 하지 못했던 나머지 얘기들, 즉 내가 어릴 적에 프로비스가 또 다른 죄수와 사납게 싸우던 얘기를 허버트에게 들려주었다. “드러믈 씨(22세, 주인공의 라이벌)가 그 숙녀 분에게서 자신이 그녀와 알고 지냄을 의미하는 아주 사소한 증서라도 가지고 온다면, 그럼 핍 씨(21세, 주인공이름)는 신사로서 그리고 핀치 새의 구성원으로서 ‘방금과 같이 흥분해 감정을 드러낸 것’에 대해 유감임을 표명해야 한다.”였다. 〈 오늘 밤이나 내일 밤 9시에 ‘늪지대’(주인공 시골 마을 뒤편에 있는 늪지대)로 오는 것이 꺼려지지 않는다고, ‘석회 굽는 가마’ 옆에 있는 ‘작은’, 수문지기의 ‘집’에 오는 것이 꺼려지지 않는다면 당신은 오는 것이 좋을 것이오. 만약 당신의 삼촌인 프로비스(59세, 죄수의 이름)에 관한 정보를 원한다면 누구에게도 말하지 않고 지체 없이 오는 것이 좋을 것이오. 혼자 와야 하오. 이 편지를 가지고 오시오.〉 나는 급기야 ‘연극 광고 안내문들’을 보고서 그가 성실한 하인 역할을 한다는 처량한 소식까지 접했다. 그 하인 역할은 어떤 귀족태생 꼬마 숙녀와 관련이 있었으며, 물론 그와 꼬마 숙녀 사이에는 원숭이 한 마리가 웹슬 씨보다 더 큰 비중을 담당하고 있었다. 감옥 선의 ‘감금소’는 그리 튼튼하지 못했다네. 그래서 바다에 뛰어들어 수영할 수 있을 거라 판단했지. 그때부터는 나도 이전만큼 그렇크롬하츠 키링게 자주 철장 안에 갇히는 신세가 되진 않았단다. 하지만 여전히 감옥의 금속성 열쇠 키가 나 때문에 닳긴 닳고 있었지. “(깔보며) 하!” 그가 한 번 더 촛불을 내 얼굴 가까이로 대더니 비웃 으며 소리쳤다. “불에 댄 아이 부지깽이만 봐도 놀라는 꼴이군! 올릭 (42세, 괴력의 소유자이자 사악한 악당) 어르신은 네 놈이 불에 덴(화상) 것도 알고 있었다. 그리고 네 놈이 네 삼촌이라는 프로비스(59세, 죄수)를 해외로 빼돌리려 한다는 것도 알고 있어. 네 놈보다 한 수 위인 올릭 어르신께선 네 놈이 오늘 밤 여기로 올 거란 것도 알고 있었고말고! 자 곧 있으면 죽을 네 놈에게 비밀을 하나 더 말해주지, 이 색마(이리) 같은 자식, 이게 마지막으로 알려주는 거다. 올릭 어르신께서 네 놈의 맞수이듯이 네 삼촌 프로비스에게도 훌륭한 맞수들이 많이 있더군. 프로비스는 자신의 조카(주인공)를 잃었을 때 그들부터 조심하는 게 좋아! 자기 조카 놈의 초라한 옷가지 하나라도 이 세상에선 건질 수 없었을 때 그는 그들부터 조심해야 할 거다! 그건 네 놈의 뼈 한크롬하츠 키링 조각도 그가 찾을 수 없을 때도 마찬가지다. 매그위치, 그래 난 네 삼촌의 실명도 알고 있고말고!, 매그위치가 자기들과 함께 같은 땅(영국 땅)에서 살아간다는 것 자체를 견딜 수 없 어하고 견디려 하지도 않는 자들이 많이 있더군. 매그위치가 다른 땅(매그위치의 유형지=오스트레일리아)에 있었을 때조차도 그에 대한 그런 확실한 정보를 가지고 있던 자들이지. 그게 매그위치가 비밀리에 이 땅(영국)을 벗어날 수 없는 이유이며 그가 비밀리에 이 땅을 벗어나 그들을 다시 위험 속으로 몰아넣어서도 안 되는 이유이다. 아마 50가지의 글씨체를 쓴다는 자들이 바로 그들이라지. 그들은 네 놈 같이 한 가지 글씨체만 고집하는 애송이와는 달라. (위를 바라보며) 어이 매그위치(현재 59세, 죄수이름), 콤피슨(현재 63세, 옥스퍼드대 출신의 철저한 사기꾼)을 조심하게! 그리고 자네가 곧 만나게 될 교수 대도 조심하고! (웃으며) 우헤헤.” 그리고 그와 나는 허버트(주인공의 절친)를 주체로 한 비밀 협정에 서명했다. 나는 그에게 1억 2천 5백만 원을 계약금조로 그 자리에서 지불했고 다른 몇 가지의 지급 약속에도 서명해주었다. 어떤 지불 약속에는 지불 기일을 특정한 날짜로 잡아 내 수입에서 주기로 했으며, 또 어떤 지불 약속에서는 내가 유산을 물려받자마자 지정된 금액을 분 담하는 것으로 체결했다. 그래서 우리가 윔플 부인(집주인)과 클라라(20세, 허버트의 약혼녀) 가 일을 하며 앉아 있는 응접실로 다시 들어섰을 때, 나는 캠벌 씨(프로비스)에 대한 내 관심을 전혀 표명하지 않고 숨겨두었다. 이런 행동방침을 정한 후, 우린 다시 여인숙 안으로 들어가 각자 배당받은 침대로 가 취침에 들었다. 달이 떠오르기 시작했다. 그리고 그(=매그위치=에스텔라의 친아버지)가 살아생전 들었던 마지막 이야기들을 내가 해주었을 때 내 손으로 전해지던 그 떨림이 머리에 떠올려졌다. 그는 막 술까지 마셨던 상태라 그의 두 눈은 시뻘겋게 충혈 되어 있었다. 그는 싸구려 술병을 목둘레에 둘러맨 상태였고, 그는 전에도 몸 여기저기에 자신이 먹을 고기며 술을 치렁치렁 걸고 다녔더랬다. 그 작자가 여기까지 온 이유는 자신의 장녀(가장 나이 많은 딸)가 상점에서 물건을 슬쩍 훔친 혐의로 체포되었다는 것을 알리려온 것이었다. 계단 바닥에 서 있던 나는 그녀가 문을 여는 모습을 보지 않았음에도 결혼식 축하연이 차려진 방에서 나는 흰곰팡이크롬하츠 키링 냄새를 느꼈다. 의사를 부르러 사람을 보낸 나는 의사크롬하츠 키링가 도착할 때까지도 그녀를 붙들고 있었다. 마치 내가 그녀를 놓아주기라도 하면 화염이 다시 한 번 터져올라 그녀를 휘감고 말리라는 비이성적인 상상이라도 내가 하고 있는 마냥 나는 그녀를 붙들고 있었다. 그래서 연민(동정심) 없이는 차마 그녀를 바라볼 수 없었다. 끝으로 나는 “녀석이 알아채거나 의심하는 일 없이 제 도움이 녀석에게 작용했으면 합니다. 그리고 제가 조언을 구할 수 있는 분은 이 세상에서 웨믹 씨 밖에는 그 어떤 누구도 없어요.”라며 웨믹 씨에게 간청했다. 그때, 그녀가 얘기하는 동안 보인 손가락들의 어떤 특정한 움직임 하나가 내 주의를 강하게 끌어당겼다. (주인공의 대사→) “허버트(24세, 주인공의 절친). 내가 항상 널 사랑할 거니까 나는 네가 항상 필요할 거야. 하지만 다른 때보다 지금 네 도움이 더 많이 필요한 건 아니니까 걱정 마.” 프로비스(57세, 죄수)는 이것을(지금 상황에서 과소비는 위험함)을 부정할 수 없었다. 정말이지 그는 이야기 내내 대단히 분별 있었기 때문이다. 잠시 동안 손으로 여기저거를 더듬던 그는 자신이 찾던 부싯돌(라이 터)과 부시(쇳조각)를 발견하곤 불을 켜기 시작했다. (불을 붙이려면 ‘부싯돌’과 ‘부시’를 쳐 불똥이 튀면 ‘부싯깃’에 불이 붙습니다. 그럼 성냥에 불을 붙여 방안에 있는 초에 불을 붙이면 됩니다. 촛불 완성~) 나는 부싯깃(불이 잘 붙는 물건. 쑥의 잎이나 종이나 솜 같은 거) 사 그때 조(58세, 주인공의 매형)와 비디(30세, 여자이름)과 내 앞에 서 있었다. 팔짱과 팔짱을 낀채.(두둥~!!!) 어린아이가 생전 처음 작은 배를 그려본 것처럼 생긴, 바닥짐을 실은 ‘거룻배들’이 진창(질퍽질퍽한 곳)에 낮게 자리하고 있었고, 하지만 이러는 동안에도, 내가 왜 집으로 가면 안 되는지, 내 숙소에 무슨 문제가 생겼기에 내가 집에 가면 안 되는지, 그럼 내가 언제 집으로 가면 되는지, 그리고 프로비스(57세, 오스트레일리아에서 탈출해 영국으로 밀입국한 죄수)는 과연 자신의 하숙집에서 안전하게 머물고 있는지 하는 질문들로 내 머릿속은 가득해서 내 머릿속에 어떤 다른 주제가 비집고 들어올 여지는 전혀 없어 보였다. “사랑하는 조, 그(조를 말함)는 항상 옳아요.” 그녀의 품에 있던 바구니를 허버트가 부드럽게 받아준 후 녀석이 무척 수줍어하며 “얘가 클라라야.”크롬하츠 키링라고 그녀를 내게 소개시켜주었다. “글쎄다!” 뜸을 들인 후에 프로비스(57세, 죄수)가 말했다. “맹세할 수 있겠느냐, 핍의 친구야?” “아저씨가 예전에 제게 보냈던 그 사람을 다시 본 적이 있었나요?” 내가 물었다. “그에게 그 일(어린 주인공에게 돈을 전해준 일)을 맡기신 이후로요.” 그녀가 햇빛을 차단해버렸을 때(미스 해비샴은 결혼식이 파토 난 이후 저택의 모든 창문을크롬하츠 키링 벽돌로 막고 쇠막대기로 엑스 자를 친 후 건물 내부에서 두꺼운 커튼을 쳐버렸음) 그녀가 또한 형용할 수 없이 훨씬 더 많은 것들도 차단해버렸다는 사실을. “응, 에스텔라(=여주인공 이름=35세).” 이러한 설명을 듣고서야 나는 아주 크게 안심을 놓을 수 있었다. 나는 웨믹(45세, 변호사사무실의 서기)에게 다시 한 번 또 한 번 감 내 손을 쥐고 있던 그의 손이 떨리는 것이 느껴졌다. 하지만 내가 내 자신의 진술에서 써먹을 수 있었던 건 고작, “신사 여러분들, 제 옆에 있는 이 자야 말로 가장크롬하츠 키링 지독한 악당입니다요.” 뿐 이었단다. 판사가 콤피슨에 대해 이렇게 말하더구나. “아주 잘 될 수도 있었던 사람인데, 안 됐소.”라고. “너 머린 괜찮니?” 그러면서 그는 내 머리를 만져보았다. “괜찮으니까 말을 했지.”라며 내가 말했다. “딴 얘기 좀 하지 말고 내가 어떤 것을 제안하든지 프로비스가 동의할 것임을 우리 둘은 알았다. 늘 하든대로 ‘콤피슨(사기꾼)의 아내’가 아서(아픈 사람)에게 공포에서 벗어나라며 약간의 알코올을 주었다네. 그도 차츰 안정을 되찾더군. “저는 제 후원자가 누구인지를 알아챘습니다. 그것은 행운의 부적이 아니었습니다. 그건 저에게 명성을 주는 것도, 제 지위를 높이는 것도, 제 운을 틔어주는 것도, 아무것도 아니었습니다. 제가 그 이상을 말해서는 안 되는 이유들이 있습니다. 그건 저와 관련된 비밀이 아닙니다. 그건 누군가의 비밀이기 때문입니다.” 내가 점점 건강해짐에 따라 나를 붙들고 있는 그의 손이 점점 느슨해질 것이며 그럼 내가 먼저 내 손을 잡아 빼기 전에 그가 적기에(제 때에) 자신의 손을 풀어 나를 가게 놓아주는 것이 더 나은 일이라크롬하츠 키링고 그의 순결한 마음이 본능적으로 느끼도록 내가 만들지 않았던가? 그가 성서를 허버트에게 내밀면서 말했다. 그는 멋진 시계와 시곗줄을 지니고 있었다. 반지도 끼고 있었고 가슴엔 넥타이핀도 달고 있었다. 한 마디로 멋진 정장을 착용하고 있는 사나이였다. 깜빡하고 얘기 안 했는데 이 소설 초반에도 얘기를 했지만 위대한 유산이라는 소설 속에서 유독 “영국의 지방사투리+단어의 어원이 중세 시대 독일에서 온 영어단어(당시 안 쓰던 영어단어)”를 이따금씩 구사하는 인물은 바로 조(주인공의 매형)입니다. 조의 직업은 대장장이입니다. 힘은 장사입니다. 그 외에는 소설 속에서 사투리에 대한 별다른 언 급이 없습니다. “나는 모든 것을 다 겪으며 살아왔다. 거의 대체로 그랬다. 교수형에 처해지지 않은 것만 제외하면 말이다. 에스텔라, 내 인생의 마지막 순간까지, 넌 내 개성의 일부이자, 내 안에 있는 작은 선(착함)의 일부분이자, 내 악(나쁨)의 일부로 남을 수 밖엔 없어. 그때 나는 그녀(30세, 비디)에게 이렇게 말하리라, 그는 거의 말이 없었다. “그래, 그들은 네 친구들이다.” 미스 해비샴이 말했다. 얼굴과 손을 물로 씻음으로써 날씨와 여행으로 생긴 피곤을 씻어냈다. 그리고 밖으로 나와 잊혀 지지 않는 옛집(=이름이 ‘새티스 하우스’ 임=미스 해비샴과 에스텔라가 사는 저택임)을 향해 걸었다. 하지만 그는 자신의 부츠를 전혀 쳐다보지 않고 있었다. 그가 쳐다보고 있는 대상은 벽난로도 아니었다. 그는 줄기차게 나에게만 크롬하츠 키링시선을 고정시킨 채 쳐다보고 있었던 것이다. 그를 쫓아 그리운 옛 대장간으로 찾아가서 내 마음을 숨김없이 털어놓고 참회의 감정들로 그에게 애원하는 것 외에, 그래서 예전부터 지워지지 않는 어렴풋한 무언가로 시작해서는 이제 확고한 결심이 된 그 미루어두었던 ‘두 번째 것’을 ‘내 마음과 가슴’에서 덜어내는 것 외에, 무엇이 지금 내게 남아 있겠는가? “찻주전자 일랑은 내버려 두지. 자네가 옳네, 젊은이. 이번 한 번만은 자네가 옳네. 낭비벽과 방탕으로 고갈 된 자네의 쇠약해진 골격(건강)을 자네 선조(부모님)들로부터 이어받은 건강에 좋은 음식물로 북돋 아주려던 거였는데 내가 그만 자네 아침식사에 지나친 관심을 두다보니 깜빡했나보네. (주인공에게서 고개를 돌려 다방 문에 있는 주인과 웨이터를 바라보며 큰소리로→) 그럼에도 불구하고,” “이거 참!” 프로비스(57세, 죄수=42장의 이야기 전달자)가 말했다. 나는 재판에 걸려 유죄판결을 받았단다. 혐의를 받은 것만 해도 내가 콤피슨(사기꾼)과의 관계를 계속했던 4~5년 안에 2번인가 3번 정도였단다. 하지만 모두 증거부족으로 풀려났었지. 그래서 허버트와 스타톱이 한 쌍이 되어 보트의 노를 젓기로 하고 크롬하츠 키링나는 키(보트의 방향)를 잡기로 했다. 그리고 우린 프로비스(59세, 죄 수)는 착석 자(앉은 사람)가 되어 조용히 있게 하기로 결정했다. 그러므로 나는 허버트(23세, 주인공의 절친)를 통해서 매그위치(57세, 죄수)에게 그가 내게 사용하라고 주었지만 내가 아직 열어보지 않고 있었던 돈이 든 핸드백을 “아저씨가 보관하고 계시는 게 더 좋겠습니다.”라며 크롬하츠 키링돌려보내주었다. “나는 집어던지지.” 드러믈이 말했다. 이 말에 드러믈 씨도 펄쩍 뛰며 “방금 그 말의 의미가 뭐야?”라며 내 해명을 요구했다. 신부를 신랑에게 인도하는 중책은 노인장(웨믹의 아버지)에게 위임 되었다(맡겨졌다). 그런데 이것이 그만 목사님께서 본의 아니게도 발끈하는 계기가 되었는데, 다음과 같이 일이 진행되었기 때문이다. “그리고 넌 그와의 관계를 끊어야만 한다는 확신이 서 있니?” “허버트(23세, 주인공의 절친), 어째 질문이 이상하다?” “내 이름은 첫 번째 낱장에 적혀 있다. 네가 어느 때고 내 이름 아래에 ‘전 그녀를 용서했어요.’라고 적어줄 수 있겠니. 그게 비록 내 ‘실 연’(결혼식 당일 날 하객들이 모여 있는 자리에 결혼식을 거행할 시간이 되어도 신랑이 나타나지 않았음. 미스 해비샴의 예비 신랑은 미스 해비샴에게 결혼을 빙자한 사기를 치고 돈만 받고 도망갔음. 그때 입은 마음의 상처를 말함)이 티끌이 된 아주 오랜 후가 될지라도 말이다. 어느 때고 좋다.” (아래 글은 주인공이 에스텔라에게 하는 긴 대사입니다. 슬프네요. ㅠㅠ 조회 수도 안 나오면서 혼자 슬퍼나고 난리 -_ㅜ;; 민망~ 다만 읽기 쉽도록 임의로 단락을 나누었습니다.) 이따금씩 “저 잔물결은 뭐지?”라며 우리들 중 한 사람이 낮은 목소리로 말하려고 치면, 이번엔 또 다른 사람이 “저쪽 저거 보트지?”라며 대꾸했더랬다. 라며 조(58세, 매형이름)는 판사가 배심원들에게 사건의 요점을 설명하는 식으로 내게 크롬하츠 키링말했다. 노동자들이 ‘달구어진 쇠를 해머로 두들길 때 팔뚝의 힘을 조절하기 위해 흥얼거리는 노래.’ 오후 마차 편이 출발했다는 사실을 알게 되자 ‘돌부리에 채인 마냥’(-_- 의역했는데…이런 표현이 우리말에 있나? 없나? 있겠지 있을 거야. 암. -_-;; 음… 원문에는 “도중에 장애물을 맞닥뜨리다”라고 적크롬하츠 키링 혀 있어요. 그래서 의역 함~ 멋져~) 허버트의 머리에서 위험을 알리는 경종이 울렸던 것이다. 그 설명과 함께 나는 알게 되었다. 설사 내 자신의 일이 많이 해결 되었다 손 치더라도크롬하츠 키링 내가 그동안크롬하츠 키링 친구와 헤어질 준비를 해왔었음이 틀림없다는 것을. 그래서 안내원(점원)과 스타톱을 채석장 가장자리(끝)에 남겨둔채 혼자서만 채석장 안으로 들어가 내부 사정이 괜찮은지 여부를 확인하려고 애쓰며 수문지기의 집 둘레를 두 번 혹은 세 번 정도 몰래 접근했던 것이다. 있었고, 하지만 그것은 그로 하여금 그 금액의 합계를 더 크게 보이게끔 만드는 것 같았고 그래서 그는 그것이 큰 금액이라고 주장할 때마다 입맛을 쩍쩍 다시는 것 같았다. 향하게 돌아서며 벽난로 앞에 깔린 깔개 위에 섰다. |