연인선물추천 어느 월요일 아침이었다. 허버트와 내가 아침식사를 하고 있을 때 나는 우편으로 웨믹(45세, 주인공의 밀항을 도와주려는 사람)으로부터 다음과 같은 편지 한 통을 받았다. 그는 배가 고파 죽을 지경인 양 먹어댔다. 유쾌하지 못한 광경이었 다. 그의 행동들 하나하나가 모두 상스럽고 시끄럽고 탐욕스러웠다. 그때 그가 바싹 곤두선 자세로 자신의 몸을 일으켰네. 그리고 그는 죽었네. 이 방문에 즈음해서 화가 나서 하는 몇몇 말들이 에스텔라와 미스 해비샴의 사이에서 오고가는 일이연인선물추천 발생했다. 그래서 내가, 하지만 내가 그를 잘 알고 있었기 때문에, 나는 잠시도 그를 의심하지 않았다. “그래 넌 그랬지, 네 놈이 한 짓이었어. 그거면 충분해, 더 이상 필요 없어. 감히 내가 좋아하던 아가씨(주인공이 런던으로 상경하기 전에 차버린 ‘비디’라는 아가씨를 말함)와 나 사이에 네 놈이 끼어들어?” “자 어쨌든,”라며 조가 말했다. “넌 아직 튼튼하지 않지 않잖니, 친구, 그러니 오늘 일랑은 한 ‘삽’(흙을 퍼 담는 삽)만 더 담고 더 못 담을 거다. 올릭 영감(올릭은 42세임. ‘올릭 어르신’이란 표현은 사악한 악당인 올릭이 자기 자신을 남들 앞에서 지칭하던 표현임. 올릭은 주 인공을 가마에 태워 죽이려고 했던 악당. 주인공의 친누나를 해치기도 한 악당임)은 문을 부수고 주택에 침입했단다.” 내 등은 폐선이 된 감옥선 선체 쪽을 향해 있었고 나는 그 반대 방향을 향해 계속 걸어가고 있었다. 비록 모래톱(모래가 깔린 큰 벌판)들 위 저쪽 멀리 떨어진 낡은 등대에서 불빛들이 보였지만 어디까지나 어깨 너머(뒤에서 비침)로 보일 뿐이었다. 내 안색이 밝아짐에 따라 조(매형)의 안색도 밝아졌기 때문에 마치 그도 역시 내 생각에 공명해 어떤 결심에 다다르게 된 것 마냥 보였다. “지금도 잘 보고 있어, 이 친구야.” “그게 아니라 나 좀 건드려보라고.” “그리고 조(매형이름), 정말 멋진 옷차림이야!” 하지만 원컨대(생각건대) 그런 내 행동이 완전히 무가치한 꺼림도 아니었다. “어디에서 사실 건데요?”라며 내가 말했다. “제가 뭘 하면 되죠? 그리고 어디가 안전하실 것 같으세요?” 행해져야 할 본분(의무)이 있고 처리되었지만 엄하진 않았다. “어제보다 더 나빠졌어요.”라며 그의 건강상태에 대해 경관은 매일 “오늘은 많이 힘드세요, 아저씨?” “이 사람이 내 감이 맞다니 까 그러네.”라며 잭(65세, 일꾼)이 발언 그의 얼굴을 쳐다보다 그만 그의 연로하신 아버님이 드실 소시지를 봉화(불 피우는 신호)로 만들고 말았는데 이것이 내 자신과 웨믹의 마음의 평정을 크게 잃게 만들었다. 조용히 그 자리를 벗어나려고 내가 막 고개를 돌리려는 찰나, 큰 불길이 확 타오르는 것이 보였다. 그와 동시에 그녀가 비명을 지르며 내 쪽을 향해 달려오는 모습이 보았다. 그 불길은 그녀의 옷 곳곳으로 옮겨 붙어 소용돌이치듯 그녀를 휘감고 있었다. 그 불길은 그녀의 머리 위로 적어도 그녀의 키 만큼이나 높이 치솟고 있었다. 발리 영감(클라라의 아버지. 술 중독)은 고대 아시아의 역사만큼이나 나이가 많을지 몰라도(←이 문장 의역임-_-;; 멋져~), 그리고 발리 영감이 들판을 가득 메운 기병들(말)만큼이나 하느님의 이름을 들먹이며 욕설을 할지 몰라도. “하지연인선물추천만 어느 정도까지 (밀항에 대해 스타톱에게) 얘기하려고, 허버트?” 그는 차분히 말했다. 심지어 내(24세, 방금 막 건강을 회복한 주인공)가 말을 많이 할 수 있었다손 치더라도, 나는 말을 지나치게 많이 함으로써 조(58세, 매형) 를 불안하게 만들지 않기 위해, ‘미스 해비샴’연인선물추천(52세, 어마어마한 부자= 얼마 전 주인공에게 지난 과거를 털어놓다 화상을 입어 정신적인 건강을 많이 잃은 상태였음)에 대해 묻는 것을 다음 날까지 미루어야했다. 그리고 비디(30세, 여자이름), 내가 대장간에서 조(58세, 대장장이= ‘주인공의 매형’)와 함께 일을 할지 아니면 이 고장(주인공 시골 마을)에서 다른 직업을 구해볼지 그도 아니면 우리가 함께 먼 곳(이집트의 수도인 ‘카이로’를 의미함)으로 건너가 내가 제안은 받았지만 잠시 보류해놓았던 그 기회가 나를 기다리고 있는 그 먼 곳으로 건너갈지 말지는 네 말에 달려 있는 거야. 내가 네 대답을 듣게 될 때까지 기다릴게. 하지만, 이 이별에선 난 너를 내 선함(착함)과만 연결지을 테야. 난 성실하게연인선물추천 너를 그렇게만 내 안에 간직할 거야. 내가 지금 신랄한(예리한) 고통을 느낀다고 가정해도, 넌 분명 내게 상처보단 친절을 훨씬 더 많이 베풀 없음이 분명하니까. 오, 하느님이 너를 축복해주시기를, 오, 하느님께서 널 용서해주시기를!” 이 낮선 편지를 받기 전에도 내 마음 속에는 근심이 가득 있었다. 이제 무엇을 해야 할지 나는 식별할 수가 없었다. (이 문장 제가 쓴 것이 아니라 디킨스가 쓴 것임→) 이 글을 읽는 당신(독자)도 작년에 혹은 지난달에 혹은 지난주에 나와 크게 다르지 않은 모순을 범하지(저지르지) 않았는가? ‘법정 개정 기간’이 다시 돌아왔을 때, ‘재거스 씨’(51세, 런던에서 가장 유명한 변호사)는 매그위치(=59세=프로비스=죄수)의 재판을 다음 ‘법정 개정 기간’(한 달 후)까지 미루어달라는 청원서를 제출했다. 그 날의 휴식이 내게 이번 사태를 좀 더 심사숙고해볼 기회를 주었다. 결과적으로 난 콤피슨(철저한 사기꾼)에 대한 얘기를 프로비스(57세, 죄수)에게 하지 않기로 완전히 마음먹었다. 발리 영감은 여전히 으르렁거리며 뭐라 뭐라 중얼거리듯 맹세하고 있었다. 우리가 그의 방문 앞을 다시 지나갈 때 말이다. 그가 그 중얼거림을 한때 중단했다거나 아님 앞으로 중지할 조짐은 전혀 없어보였다. 전과 다른 면이라면 서로가 서로에 대해 의식하고 말하지는 않지만 자신들의 약함과 비직업적인 미숙한 측면을 상대방에게 노출시킨 것이 아닌가 하고 서로 의심하는 눈치연인선물추천였다. 내가 시원한 청량음료(콜라? 사이다???)를 찾았을 때 내게 음료수를 건넨 것도 조(매형)의 큼지막하고 애정 깃든 손이었다. 드러믈(24세, 주인공의 라이벌)이 나(23세, 주인공)를 못 본체 했기 때문에, 나도 그를 못 본체 행동했다. 어떤 것에도 집중할 수 없었음에도 불구하고 난 책읽기를 좋아했다. 그리고 매일 아주 많은 시간을 꾸준히 독서에 할애하고 있었다. 웨믹은 그 낚싯대를 자신의 어깨 위로 올려놓았다. 드러믈이 커피숍 창문들 쪽으로 머리를 홱 움직였다. 드러믈에게 불을 붙여주던 남성의 구연인선물추천부정한 어깨와 누더기 같은 머리카락들이 보였다. 그 남성은 나와 등지고 있었다. 그의 뒷모습에 나는 올릭(36세, 사악한 악당)을 떠올렸다. (주인공이 하는 대사임→) “전 전혀 행복하지 않습니다, 미스 해비샴 마님. 하지만 마님께서 헤아리시는 그 이유 때문만은 아니에요. 다른 말 못할 이유가 더 있습니다. 하지만 지금은 마님께도 얘기해드릴 수 없는 비밀입니다.” “귀국은 모험이었다. 그리고 그리 될 거라는 것도 항상 알고 있었다. 될 대로 되라 식의 모험은 더 하지 않으마. 하지만 이런 훌륭한 도움을 받는 내 안전에 대해선 전혀 염려되지 않는구나.” 미스 해비샴은 결코 내게 직접 편지를 쓰지 않았다. 물론 나는 이전에도 그녀의 손 글씨를 본 적이 없었다(나중에는 한 번 써주더라는 얘기겠죠. 왜일까요? 왜??? ^0^). “당신에게서 그 얘기를 들으니 너무 기뻐요, 조(58세, 매형이름)! 그러니 딴 얘기 좀 하지 마시고 비디(30세, 여자이름)에게 무슨 말을 하려고 했는지 들려주세요.” 전혀 흔들리지 않는 냉랭한 시선을 한 채 나를 바라보며 손가락으로는 뜨개질을 치중하며 그녀가 다시 한 번 고개를 가로저었다(도리도리 흔들었다는 얘기). (주인공의 대사→) “아니, 어떤 미래든 생각하기도 두려운 걸.” (허버트의 대사→) “하지만 이렇게 넋 놓고 있을 순 없잖니. 누가 뭐 비록 미스 해비샴의 눈빛이 견고하게 나를 보고 있었지만 분명 그녀 의 눈빛에는 당황한 흔적이 있었다. 그가 이러한 소일거리(취미)에 빠져 있지 않을 때면, 그는 내게 “책을 읽어다오.”라며 요구했고 꼭 “외국어(영어 말고 다른 언어, 프랑스어나 라틴어)로 쓰인 책으로 읽어다오, 얘야!”라고 덧붙였다. “만약 내가 그 돈으로 그 일을 마무리 지어라고 준다면, 네 자신을 비밀을 지켰듯이 내 비밀도 지켜주겠느냐?” 프로비스는 “염려 말아라, 얘야.”라며 명량하게 대답하더니 조각상처럼 자리에 앉았다. (허버트가 주인공에게 하는 대사→) “그 어리고 귀여운 것은 오늘 저녁까지만 해도 두 눈에 눈물을 머금고서(눈물 가득) 신신당부를 하지 않겠니. 네(24세, 파산 직전이자 신경쇠약 증상을 보이기 시작하려는 ‘주인공=영국신사’)게 가 ‘우리들과 함께 그곳(카이로=이집트 수도)으로 가 살자’고 제발 말해달라고 말이야. 만약 너만 승낙해준다면 네(주인공) 행복을 위해 그녀는 최선을 다할 것이며 덤으로 남편의 연인선물추천친구가 아내의 친구이기도 하다는 것을 네게 꼭 확신시켜 보이겠다 말이야. 헨델(주인공의 애칭=별명), 우린 그녀의 말대로 잘 살 거야, 응!” “허버트(23세, 주인공의 절친), 내가 특별히 더 알고 싶은연인선물추천 건,”라며 내(23세, 주인공)가 말했다. “그 일이 언제 발생했었는지를 프로비스가 네연인선물추천게 말했는지 안 했는지 여부야?” “작은 숲속의 핀치 새들”의 멤버 전원이 무분별한 자기모순에 빠져 “그건 내 말의 요지가 아니네, 핍(23세, 주인공이름). 난 경우의 수 하나를 말한 것일세. 그럴 리는 없겠지만 만에 하나라도 그가 그녀에게 폭력을 휘두른다면 물론 힘은 그가 더연인선물추천 셀 테니까. 하지만 그것이 지력(지성)의 문제라면 확실히 그는 덜 가진 쪽일 테지. 그런 부류의 남성이 그런 상황 속에서 어떻게 돌변할지 생각해보는 것은 일종의 가 능성을 따져보는 일이겠지. 두 가지 결과가 나오는 동전 양면 던지기 랄까(그것은 두 가지 결과 사이의 반반의 가능성이기 때문이네), 뭐 그런 거 아니겠나.” 그때 나는 그의 머리가 깊은 주름살이 진 대머리인 것을 보았다. 철(금속)과 같은 회색(색깔)의 머리카락들은 그의 머리 양 옆에서만 길게 자라고 있었다. 올릭(42세, 악당)은 나를 노려보며 몸을 앞으로 구부리고는 쥐었던 자신의 손을 천천히 풀더니 마치 그 입이 나 때문에 군침이라도 흘리는 듯 자신의 입을 스윽 닦았다. 우린 ‘치프사이드 시티’(런던의 시티 중 하나) 거리를 따라 걷다가 ‘리틀 브리튼’(재거스 변호사사무실이 있는 거리이름. 지금 2014년 런 던지도기준으로 보면 모두 런던 한 복판임. 당연히 이 소설이 쓰일 당시엔 한적한 곳이었겠죠?) 쪽을 향해 비스듬히 방향을 틀었다. “양을 키우는 목장 주로 살아왔단다. 가축 사육자도 일했었고 돈 되는 일이라면 뭐든지 하며 살아왔지. 멀리 신세계(오스트레일리아 = 죄수 유형지)에서 말이다.”라며 그가 말했다. 그가 계속 말했다. 하지만 내가 3번째 자리에까지 오르자, 클래리커(사람이름)는 도의심 (양심) 때문에 그동안 너무 버거웠었다며 자신이 허버트와 협력하게 된 비밀을 이젠 밝혀야겠다고 선언했다. 나는 템플(런던중앙. 주인공의 숙소가 있는 곳)로 직행했다. 그곳에서 나는 그 끔연인선물추천찍한 프로비스(죄수의 가명)가 럼주(사탕수수에 “아저씨(59세, 매그위치=죄수) 옆에서 벗어나지 않겠어요. 절대로요.” 내가 말했다. “아저씨 옆에 머무르는 게 허락될 때는 언제나요. 간절히 바라건대, 아저씨가 지금껏 제게 진실 하셨듯이 저도 앞으로 아저씨께 진실할 게요! (원문에는 “진실하다”가 아니라 “충실하다”라고 적혀 있음. 충실하다… 연인선물추천잘 안 쓰는 단어라 진실로 바꿈. 100% 맘대로 해석 🙂 ㅎㅎ ) “부유한(부자) 차림새를 하고 있더구나. 하지만 다른 것은 눈여겨보지 못했네.” 그때 누군가가 나에게서 도망쳤지. 그러니까 그 작자(남자)가 떠돌이 땜장이(깨진 그릇 고침)였었지 아마. 그자가 나한테서 불까지 들고가 버리는 바람에 난 그 날 아주 혹독함 밤을 맞았단다.” 그러나 나는 그런 식으로 내가 따돌려지는 것을 받아들일 수 없었다. 지금껏 내내 나는 내 자신의 상황에 대해 고려해볼 여유가 전혀 없었었다. 또한 그건 지금도 마찬가지였다. 실제로도 그런 것 같았는데, 왜냐하면, 내가 설명을 멈추자, 내가 말을 멈추었음을 그녀가 알아채기까지 비교적 많은 시간이 필요했기 때문이다. 허버트(23세, 주인공의 절친)의 일(사업 전 단계)은 여전히 진행 중 이었고, 내가 그를 위해 주선했었던 모든 사안들도 37장(3‘8’장이 아니 라 3‘7’장임) 끝 부분에서 기술한 내용 그대로인 채였다. “그래 그녀(자신의 아내)까지 들먹일 필요는 없겠지.” 그가 다시 한번 주변을 둘러보며 말했다. 판결 후 날짜 수가 10을 짚었을 때였다. 그때 나는 내가 지금까지 보았던 것보다 훨씬 더 큰 변화를 그에게서 목격했다. 대략 밤 12시쯤에 나는 잠자리에서 일어나 ‘내가 24시간 동안 잠들어 있었으며 당초 출발 날짜였던 수요일은 이미 물 건너 가버렸다’라 고 굳게 믿으며 허버트에게로 갔다. 만 더 던져도 될까요? 옳다고 생각되시는 대로 말씀하시면 됩니다. 리틀 브리튼(변호사사무실)에 대한 웨믹 씨의 의무감과도 전혀 충돌하지 않을 거거든요.” 밤이 새벽 2시를 향해 속도를 늦추며 기어가고 있을 때, 마침내 나는 이 방은 누워 잘 방으론 더 이상 적합하지 않다는 확신이 들어 일어나야겠다고 생각했다. 나는 그럴 때면 연인선물추천이렇게 속으로 대내였단다. 그가 한 마지막 표현, “아무것도 시인하지 않네.”라는 표현의 의미를 내가 새겨들은 것을 내가 분명히 입 밖으로 밝힐 때까지 그는 기다렸다. 아마도, 성경책의 앞서의 경력들에 대한 자신의 지식이, 자기 자신이 경험한 일(법정선고)과 슬기롭게 결합되어 그것이 그에게 일종의 법적인 매력과 부적으로써의 능력이 있다는 안도감을 주었을 것이다. “날짜(밀항 날짜)가 벌써 지나간 건 아니니, 허버트 그렇지? 오늘 밤이 무슨 요일이지? 내가 여기 얼마 동안 누워 있었던 거니? 응?” (“노~ 코멘트~!!!” : 확실히 54장은 문법이 쉽습니다. 단어도 쉽고요. 빨리 해석이 되네요~ 아마도 찰스 디킨스가 소설 초반에 신경 쓰서 소설을 썼다가 나중엔 제 풀에 지쳐 대충 대충 마무리하려다 후반부가 되니 너무 이러면 안 되겠다 싶었는지 제 정신 차리고 소설을 써 내려간 것이 아닌지 싶을 정도로 문법이 쉬움. 이렇게 잘 나가다가 또 말도 안 되게 디킨스가 글을 써놓은 것은 아닌지 심히 걱정도 되지만 뭐 어쨌든 54장만은 문법이 약간 쉬운 건 사실. 디킨스가 소설을 대충 쓴 장이연인선물추천랑 제대로 쓴 장이 반복되는 터라. 글을 좀 읽다보면 눈에 띔. 대충 막 쓴 티가 나는 부분이 있는 건 사실이니까요. 🙂 글은 짧고 쉽 게 써야한다고 생각합니다. 왜냐하면 유명인의 글이 아닌 이상 문장이 길고 어려우면 아무도 안 읽어주거든요, ㅠ_ㅠ 내 블로그 글들이 그래서 안 읽혀지는 것임. 이 간단한 사실을 깨닫는데 연인선물추천1년 걸렸음. 흑흑) “그 밖에 누군가라니요?” “내 생각도 마찬가지야.” 내가 대꾸했다. “그것을 증명할 얘기를 해줄까. 내가 보아 온 것을 말이야.” 물론 거울을 통해 내 자신의 모습을 본 것 아니었다, 난 태어나서 그때까지 가구가 갖추어진 집 안을 들어가 본 적이 많지 않았으니까. 비디는 예쁘지는 않지만 상냥하고 착해 주인공과 어울릴 만한 여자지만 주인공이 안 좋아하고, 에스텔라는 굉장한 미인이지만 주인공이 전혀 좋아할 만한 가치가 있는 여자가 아님에도 주인공이 사랑하고만 여인입니다. 그러니까 이 소설 『 위대한 유산 』 의 주제는 이래저래 말 돌릴 필요도 없이, “주인공의 성공과 파멸, 그리고 주인공이 시종일관 우울한 시선에서 바라본 자신의 첫사랑 이야기”지만 런던신사가 되리라는 환상도 그리고 에스텔라와 결혼할 수 있으리라는 것도 모두 환상이었다. 하지만 아련했다. 뭐 이런 내용입니다. 주인공의 사랑을 받을 여인이 아니었던 거죠. ㅜ_ㅜ (에스텔라의 대사→) “너는 경고를 듣지 않으려는 거니?” (주인공의 대사→) “무슨 경고?” 나는 의자 등에 한쪽 손을 얹은 채, 다른 쪽 손은 내 가슴께에 붙인채 서 있었다. 숨이 막힐 것 같은 그곳에서 나는 그렇게 서서 그를 매 서운 눈으로 바라보고 있었다. 연인선물추천방이 갑자기 높아지고 빙빙 돌기 시작해 내가 의자를 세게 붙잡아야했을 때까지 나는 그렇게 서서 그를 매서운 눈으로 바라보았다. 이 신문지는 마치 아주 불규칙한 형태를 뛴 홍역에라도 걸린 것만 같았다. 나는 생각했다. 이러한 곤경에 처하지 않기 위해서 우린 그때 올릭을 뒤쫓으려던 모든 생각을 철회했다. 나는 프로비스(57세, 죄수)가 발각되었다는 공포가 엄습해 자리에서 펄쩍 일어나는가 하면, 밤이면 허버트(23세, 주인공의 절친)가 돌아오는 발자국 소리에 귀를 기울이며 혹 그 발자국 소리가 평상시보다 더 빠른지 그리고 불길한 소식을 가지고서 그가 급히 돌아오고 있는 것은 아닌지 싶은 두려움에 그 발자국 소리에 온 신경을 집중하며 앉아 있기도 했다. ( 부연설명1 : △ 후머스 호텔에 대한 설명이 나오는 부분 → 45장 그래서 뒤를 돌아보던 나는 내 가까이에 ‘교도소의 간수장(우두머 리)’이 서 있는 것을 발견했다. 삼각건(삼각형의 헝겊)으로 왼손과 왼팔의 무게를 견디게 하고서, 망 토(소매 없는 외투) 같은 내 헤비코트(외투)를 어깨 위로 느슨하게 풀고 대신 헤비코트를 목에 고정시키고서야 나는 연인선물추천간신히 내 헤비코트를 걸칠 수 있었다. 도 최악의 날씨였다. 마지막으로, 우리 집 가사도우미 할머니와 할머니의 여조카가 아직 프로비스 씨를 못 본 상태였다. 그래서 프로비스 씨가 옷을 모두 바꾸어 입을 때까지는 그녀들에게 안 보이기로 했다. “예, 물론이죠.”라며 내가 말했다. “에스텔라(♥)!” 한 마디로 말해, 나는 즉시 내 앞에 앉아 있는 미스 해비샴의 실체에 대해 모든 것을 파악했다. 그것은 항상 내가 이 두 눈으로 받아오던 느낌이었다. “그 사람은 아저씨 말을 충실히 따랐어요, 그가 제게 50만 원짜리 수표 두 장을 주고 갔거든요. 아시다시피 그 당시만 해도 전 가난한 소년이었고, 제게 주신 그 수표가 상당히 큰 재산이었거든요. 하지만 그 이후론 저도 아저씨만큼 일이 잘 풀렸습니다. 그러니 아저씬 제가 그 돈을 갚을 수 있게 꼭 허락해주셔야 해요. 다른 가난한 소년을 위해 사용해주세요.” 하지만 연로하신 신사 분(아버지)께서는 장갑을 착용하는데 너무도 심대한 어려움을 겪고 계셨기 때문에 웨믹(아들)은 아버지를 교회 기둥에 등을 대고 있연인선물추천게 하고서 자신이 기둥 뒤로 가 우격다짐으로 아버지의 장갑을 자기 쪽으로 당겨야 함을 감지했더란 것이다. 그건 그거고(-_-) 나는, 내가 왜 마차 안에 타고 있는지 내 자신에게 놀라기 시작했다. 그리고 내가 마차에 타고 있을 충분한 이유가 있는지 의심해보기 시작했다. 그리고 내가 즉시 마차에서 내려 귀가해야 하는 것은 아닌지를 생각해보기 시작했다. 그리고 어쨌든 발신인의 이름이 안 적힌 그 편지에 주의를 기울인 것에 대해 내 자신을 헐뜯기 시작했다. 서두르는 사람들이 많이 겪는 그러한 부정(아님)과 주저함의 모든 단계들을 나는 통과(경험)하기 시작했다. “사랑이다.” 상대방이 대답했다. “어머닌 사랑을 받고 계세요.” 그러고는 도로 자리에 앉았다. (아래의 글 전부 다 죄수의 긴 대사입니다. 좀 길죠~ 디킨스도 너무 몰입한 나머지 어느 정도의 길이로 죄수의 대사를 쓰고 있는지 헷갈리지 않았을까 싶네요.^^;;) 무대 위에서 이 마법사(웹슬 씨)가 맡은 역할은, 주로 다른 배우들이 몸짓으로 말하고 노래하고 하는 것을 실제 들리는 것 마냥 맞대응해주고 다른 배우가 머리로 자신을 들이받으면 몸으로 맞아주고 다른 배우의 춤 상대가 되어주는 것이었다. 그리고 다른 배우들을 향해 다양한 색상의 섬광(불꽃)을 비추어주는 역할도 하고 있었다. “나도 너에게 인정하는 바이지만, 그(올릭에게서 강도를 당한 사람)의 매너(태도)가 좀 호통을 잦고 거드름을 피우는 인상을 풍기잖니,”라며 조가 그 사람을 언급하는 것을 미안해하는 듯 말했다. “하지만 여전히 우리 영국인들에게 있어서 집은 자신의 ‘성’(왕이 사는 성)이잖 니, 성은 전쟁 시에도 부수고 들어가는 곳이어선 안 되지. 그가 몸에 걸친 결점들(호통과 거드름)로 판별해보건대, 그는 가슴 가득 ‘곡물과 씨앗’을 파는 장수지.” 만약 비와 바람이 그 사이의 세월을 쫓아버리고, 그 사이의 모든 물 체들을 흩뿌리고, 우리를 휩쓸고 우리가 아주 다른 키(높이)로 일대일 서로 마주 보며 섰었던 ‘그 교회 부속의 묘지’로 우리를 데려다 놓더라도, 나는 그 죄수를 지금보다 더 똑똑히는 알아채진 못했을 것이다. 나는 그를 처음 만났었던 그 당시보다 그가 내 앞에 앉아 있는 지금 그를 더 잘 알아봤다. “그런 저도 미스 해비샴(51세, 부자)에게 부탁한 게 있었습니다, 선 생님(재거스 씨). 그것은 그녀의 수양딸(양녀)과 관련된 어떤 정보를 그녀가 제게 줄 수 있는가 하는 문제였습니다. 그리고 그녀는 그 시점에서 그녀가 알고 있는 모든 정보를 제게 주었습니다. 비록 불충분한 정보였지만요.” 나는 그것에 주의를 기울일 체력이 하나도 남아 있지 않았다. 나는 아주 실의에 빠져 낙담해 있는 상태였고 심리적으로도 괴로운 상태였다. 하지만 다수의 비논리적인, 뭐랄까 생각들에 휩싸여는 있었다. “왜 그렇게 여기는 거냐? 응 이 녀석아.”라며 조(58세, 주인공의 매형)가 점점 불평조(불평하는 어조)를 연인선물추천띠더니 결국은 항의하는 말투로 말했다.(-_- 해석 참…) “그 정도까진 아니다만, 왜냐하면 그런 말은 너무 심하니까 말이다, 하지만 그녀는 더 이상….” 내가 계속 말했다. 내 마음이 미친 듯 허둥지둥 거렸을 지라도 그리고 생각 대신 내게 몰려드는 영상들의 힘이 아무리 놀라웠을 지라도 나는 아직은 다음과 같은 사실을 분명히 이해할 수 있었다. 왜냐하면 그 순간만은 웨믹을 쳐다보기가 겁이 났기 때문이다. 예리한 재거스 씨가 웨믹과 나 사이에 자신(재거스 씨)이 모르는 모종의(비밀의) 커뮤니케이션(의사소통)이 있었다는 것을 감지하면 안 되기 때문이다. “나방들과, 모든 종류의 못생긴 창조물들은,”이라며 에스텔라가 드러믈이 서 있는 쪽을 흘낏 쳐다보면서 말했다. “불을 밝히는 촛불 주변을 배회하기 마련이야. 촛불이 그것을 피할 순 없지 않겠니?” 나(23세, 주인공)로서는 내가 노(보트의 노)를 저을 때를 제외하곤 일절 ‘중국인들이 사는 강 유역(프로비스<57세, 죄수>가 은둔해 있는 곳)’ 근처로 가지 않았다. “그렇지만 유감스럽게도 진짜 끔찍한 사실은 말이야, 허버트, 그가 내게 애착을 느끼고 있다는 거야, 그것도 아주 강렬한 애착 말이야. 숙명(운명)도 숙명도 이런 숙명이 어디 있겠니?” (‘그레이브젠드’의 내가 종종 그렇게 했듯이 나는 방 안으로 들어가 ‘벽난로 위 선반’에 손을 갖다 대고 서 있었다. 그 곳이면 그녀가 명상에서 돌아왔을 때 쉽게 나를 볼 수 있는 곳이었다. 그녀가 시선을 든다면 말이다. 밤 12시가 다 되어서였다. 내가 그를 에식스 거리(주인공의 숙소가 있는 템플에서 고함을 치면 들리는 거리)에 있는 임시 숙소로 바래다 주고 그가 안전하게 자신의 껌껌한 문 속으로 들어가는 것을 지켜본 시간이 말이다. “네, 마님. 정말 저예요. 재거스 씨(50세, 재거스 씨는 프로비스에게 수임을 받고 주인공을 찾아간 변호사이기도 하고 미스 해비샴의 재산 관리 법률대리인이기도 함)가 제게 마님의 메모지를 보여주었어요. 어제 말이에요. 그래서 시간을 허비할 수 없어 당장 달려왔어요.” “네.”라며 내가 말했다. 웨믹은 나에게 그 편지를 직접 주는 대신 (꼭 이렇게 해야 함. 상사에게 먼저 주어야함) 자신의 상사에게 그 편지를 전해주었다. “난 많이 변했어. 네가 날 알아본 게 의아해.”(간단한 문제지만, -_- 그렇게 간단한 문제가 아닌 게, 이 장면에서 에스텔라가 높임말을 사용하느냐 아니면 예전처럼 그냥 반말을 사용하느냐는 제게 참 골치 아픈 해결과제입니다. ‘_’ 아무래도 높임말이 우리말 해석에 더 맞는 것 같 지만, 남이 읽을 때 안 좋게 생각할 것도 같아서 그냥 예전처럼 말을 낮추는 걸로 해석했습니다. 사실 에스텔라가 사용하는 영어가 높임 말인지 반말인지를 제가 모르니 답답할 것도 없지만. 소설 속에 아주 민감한 장면이라…ㅎㅎ ^0^;; 오호~ 민감 이란 단어까지 나왔군. 🙂 ……-_- 이 문장을 해석하기 전까진 높임말이 더 어울린다고 굳게 믿고 그렇게 해석하려고 했는데 막상 해석해놓고 보니 어째 연인선물추천 높임말은 쫌… 쉽게 선택을 잘 못하는 성격이라 :(… 어쨌든 네이버블로그에 올 립니다.) “물론이죠, 저도 그 말씀이 어떤 의미인지 압니다.” |
크롬하츠 레플리카 팔찌 |
크롬하츠 목걸이 |
크롬하츠반지 |
레플리카 |
여성 특별한선물 |
크롬하츠 시계줄 |
남자은반지 |
크롬하츠 1:1 |