크롬하츠 미러급 은반지추천 은악세사리

크롬하츠 미러급 물결이 밀려옴에 따라 배가 강기슭에 닿아 불규칙한 간격으로 “탁 탁”하며 둔탁한 소리를 내고 크롬하츠 미러급있었고, 그런 소리가 들려올 때마다 우리들 중 한 두 명은 분명 놀라며 그 쪽을 흘끗 쳐다보았다. ‘배(주인공들이 타고 있는 보트를 보트라고 생각해도 되고, 작은 배라고 생각해도 됨) 앞’의 ‘위 끝’ 너머로 프로비스(59세, 죄수)가 살짝 한 손을 담갔다. 내겐 새로울 것이 없는 부드러워진 분위기를 외모로 풍기며 그러면서 미소를 잊지 않은 채 그가 이렇게 말했다. 그가 굳이 자기 호주머니에서 줄(쇠를 자르는 대장간 도구)을 꺼내  내게 보여줄 필요도 전혀 없었다. 에스텔라의 아버지(58세, 프로비스=죄수)는 내가 그를 버렸다고 생각할 것이며 결국 경찰들에게 붙잡혀 나를 원망하면서 교수형에 처해질 것이다. 변변찮은 울타리가 빈 집터에 쳐져 있었다.(미스 해비샴의 저택은 담 안에 여러 주택이 있고 그 안에 맥주공장도 있고 정원도 있고 이런 저런 건물들이 담과 담으로 구역을 나워 여럿 있는 구조였음) 울타리 너 머를 바라보고 있자니, 낮고 조용한 폐허 잔해들 위로 친근한 담쟁이  덩굴 몇 점이 다시 땅에 뿌리를 박고 녹색 잎으로 자라고 있는 것이 보였다. 즉 이것에 대한 잘못이 모두 나로 말미암아 비롯된 것들이었 다.(?????-_-;; 이 몹쓸 번역체의 말투…사라져) 스키핀스 양이 그것을 섞었다. 그리고 그녀가 웨믹과 같은 잔으로 마시는 것을 나는  목격했다. 크롬하츠 미러급그러자 목사님께선 다시 한 번 더, “네.”라며 내가 대답했다. “마다하진  않죠.” 가 여전히 나를 지그시 바라보며 이야기를 이어갔다. “웨믹은 이러한 내용의 편지를 받았다고 하더군. 날짜 란에 포츠머스(영국남부의 항구 도시이름)라고 적힌 어느 편지는 어느 식민지 주민에게서 온 편지인데 그의 이름이 ‘푸’르비스  뭐라더라….” 내 자신이 처음으로 내 존재에 대해 깨달크롬하츠 미러급은 게 그러니까 내가 굶어   죽지 않기 위해 순무(유럽산 ‘무’ / 사과<????-_-;;>같이 생긴 먹는 ‘무’)들을 훔쳤을 때란다. 그게 아마 에섹스(런던 북동쪽 / 주인공의 런던숙소에서 이 소설이 쓰인 당시 마차를 타고 북동쪽으로 3시간 40분 정도 가면 도착하는 곳임) 남쪽에서 있었던 일일 게다. 그와 함께 웨믹(45세, 변호사사무실의 서기이자 사무실 출납담당 직원)이 입모양을 통해 내게 “휴대할 수 있는 재산이요.(붙잡힐 경우 재산을 몰수당할 위기에 처한 죄수에게서 주인공 몫부터 따로 챙겨놓고 보라는 의미)”라며 일러주었다.  “이봐 친구야,”라며 허버트가 말했다. “우리 이별이 얼마 남지 않았음을 핑계 삼아 내가 널 좀 괴롭힐 수 있게 해줄래. 네 신변 문제에 관해선대. 사실 내 출국 날짜도 얼마 남지 않았고. 자 친구야, 이제 어쩔 셈이니?(네 미래에 대해  생각해봤니?)” 습하고 으스스 추운 저녁이었다(-_-;;  추워~). 이러한 생각들과 함께 다음과 같은 생각들이 밀려왔다. 그러자 마치 강에서 장막을 걷어내듯이 강의 수면들 위로 수백만 개의 물거품들이 갑자기 솟아나기 시작했고,[표현 죽이네.~ 디킨스 최 고!!!~ 🙂 ] 내게서도 또한 어떤 장막이 걷어내어지듯이 나는 튼튼함과 건강함을 느꼈다. 나는 그녀(=21세=클라라=허버트의 약혼녀)에게 마음으로부터 고마움을 느꼈다. 그리고 녀석(=24세=허크롬하츠 미러급버트=주인공의 절친)에게도크롬하츠 미러급 진심으로 고마웠다. 하지만 나는 아직도 그들과 함께해도 좋을지 확신이 서지 않았다. 마치 녀석이 친절하게 제안을 하는 만큼이나 망설였다. “멋진 금시계구나. 이거야 말로 신사의 시계지, 암! 이 다이아몬드 반지는 둘레를 루비(보석)들로 장식했구나.  그래  이것이  신사의 반지지, 암!  네 셔츠를 보거라. 질  좋고 아름답구나! 네 의복들은  또 어떻고, 이보다 더 좋은 옷감들은 찾을 수 없을 게다. 네 책들도 마찬가지구나.” “그러니까 이것이 내가 키운 신사란 말이지! 그래 영락없는 진짜 신사야! 널 이렇게 보고 있자니 내가 착해진 기분이구나, 핍(23세, 주인 공이름). 내가 바라는 것 이거뿐이란다. 단지 네 곁에 서서 너를 바라  보는  것이다, 얘야!” 검사측이 입을 열고 증거가 간결하게 제시되었을 때, 나는 미리부터 그 모든 증거들이 내게 얼마나 불리한지 반면 콤피슨(사기꾼)과의 관계는 얼마나 가벼운지를 알아차리게 되었다. 그럴 때면 그는, 마치 석판(글 쓰던 판)  위에 자신의 행동규율들이  모두 적혀 있다는 마냥, 자신의 파이프(피우는 파이프)와 씹는 ○배와 잭나이프(접을 수 있는 주머니칼)와 카드 한 벌 등등을 들고서 그 의식을  거치곤 했다. “이제야,”라며 누군가가 욕설 섞인 말을 소리 죽여 말했다. “이제야 걸려들었군!” “내가 언제?” 그래서 클라라와 결혼하기 위해 허버트(24세, 주인공의 절친이자, 무 역회사의 카이로지점장)가 귀국해야 했고 그래서 내겐 허버트가 돌아올 때까지 카이로 지점의 업무 전반을 떠맡게 되었던 것이다. 웨믹은 매우 심각해  보였다. 비디(30세, 여자이름)와 조(크롬하츠 미러급58세, 주인공의크롬하츠 미러급 매형. 주인공의 친누나는  몇 년 전에 죽었었음)는 나를 부엌으로 부축해 옮겼고, 나는 친근하고 익숙한 그 식탁 위에 고개를 기대고 숨을 고르고 있었다. 그 느낌이 너무도 강렬했기 때문에 내가 아직 확인해보지 않은, 매 그위치(57세, 주인공에게 막대한 유산상속을 약속한 죄수)의  핸드백  속에 든 돈을 몽땅 다 지불한다손 치더라도 절대 그녀(클라라)와 허버트(약혼자) 사이의 약혼이 깨지는 것을 보고 싶진 않았다. 그는 나를 보고도  어떤 놀람도 표시하지 않았다. 지금 자신의  상황에 대해 언급할 가치가 있는 것은 아무것도 느끼지 못하는 것처럼 보였다. 하지만 정의하긴 힘들지만 나는 그가 부드러워져 있다는 인상을 받았다.(원래 프로비스는 난폭한  사람임)크롬하츠 미러급 “그 청년이 그 밖에 다른 사람들에게도 은혜를 모든 답니까?” 그리고 확실히 그는 머리에서부터 발끝까지 모든 살결에 자신이 바로 유죄선고를 받은 사람임을 풍기고 있었다. 그는 사적이고 개인적인 자격으로 나를 찾아온 것이며 이번 실패와 관련크롬하츠 미러급해 몇 마디 해명(변명)을 하려던 참이었다. 그가  계속 말했다. 마침내, 가사도우미 할머니와 할머니의 조카가 도착했다. 할머니의 조카는 자신이 들고 있는 먼지투성이 빗자루와 쉽게 구분이 가지 않는 머리를  하고 있었다. “이거 참, 눈치 채셨겠지만 저게 연로하신 아버님에겐 유용하거든요. 아버님이 즐거워하시기도 하고요. 그리고 핍 씨, 정말로! 말씀드릴 수  있는 것은, 이 문으로 오는 모든 사람들 중에서도, 저 손잡이들의 비밀을 알고 있는 사람들은 제 아버님과, 스키핀스 양, 그리고 저 뿐이라는 사실입니다!” 위대한 유산 (다시 소설 본문 해석 계속) 직업상 취득한 비밀에 대한 준수의무사항 때문에 그가 말을 자제하고 있다는 사실을 내가 알았기 때문에, 그리고 그가 이만큼이라도 말해 준 것이 그의 인생행로에서 얼마나 많이 벗어나 있는지 그래서 내가 그에게 감사하게 생각하고 있다는 것을 내가 잘 알았기 때문에, 나는 이 이상 캐물을 수는 없었다. (에스텔라의 대화→) “그때 이후론 처음이야.” (주인공의 대화→) “나도  그래.”  누가 내 주변을 왔다 갔다 하든지 간에 그 얼굴 생김새는 여전히 조(58세, 주인공의 매형. 주인공의 친누나는 죽었음)의 얼굴 생김새로 틀을 잡아갔다. 그제야 노인장께선 엄청나게 호탕하게도 이렇게 대답했더랬다. 이 애가 한 말의 뜻을 나는 전혀 이해할 수 없었다. 이 애가 지금 무슨 소리를 하는 걸까? 단지 내가 알 수 있는 것은 지금 이 애가 하는 말이 무슨 의미인지를 내가 전혀 알지 못하고 있는 사실 정도였다. 이내 거무스름한 무언가가 그들의 시야에 들어왔고 그것은 썰물에 떠밀러 우리 쪽(=갤리선=사복경찰 배)을 향해 다가오고 있었다. 내 말과 동시에 그녀가 잠시 동안 주의가 산만해진 시선으로 나를 쳐다보았다. 52장 얘기가 이딴 식으로 진행되자 녀석이 자기 부츠를 내려다보았다. 나도 내 부츠를 내려다보았다. 다음 녀석이 내 부츠를 못마땅한 듯 째려 보았다. 그래서 나도 녀석의 부츠를 못마땅한 듯 쳐다보았다. 하지만  내가 실상(실제) 웨믹을 통해 알게 된  사실들을 미스 해비샴을 통해 알게 된 것처럼 그가 추리하게 내버려두었다는 조건은 있었지만 말이다. 나는 이 모든 것들에서 내 마음이 받아들인 그 해석(끔찍함)이  되풀이 되어 나에게로 되던져지는 것을 보았다. 게다가 첫눈에 알아본 것도 아니고 잠시 기억을 더듬어보고서야 알았다고 했다. 하지만 우선은 막연하게나마 그를 나와 연결시킬 수 있었고 그래서 예전 시골에 있을 때 내게 속한 누군가로 그 남성을 생각 했었다는 것이다. 콤피슨, 그자가 나를 유심히 쳐다보더구나, 그래서 나도 그를 쳐다보았지. 나는 예비적으로 그 편지를 호주머니 속에서 다시 찾아보았다. 목적지로 향하기 전에 편지 내용을 한 번 더 숙지(확인)하고 싶었기 때문이다. 그가 이러한 소일거리(취미)에 빠져 있지 않을 때면, 그는 내게 “책을 읽어다오.”라며 요구했고 꼭 “외국어(영어 말고 다른 언어, 프랑스어나 라틴어)로 쓰인 책으로 읽어다오, 얘야!”라고 덧붙였다. 아니 차라리 그의 이야기를 듣고 내 마음 속에 이미 있던 두려움이 일정한 형태와 의도를 갖추게 되었다는 말이 더 정확할 것이다. “당신이 생각하시는 것만큼이나 저도 그걸 확신하는걸요, 웨믹 씨. 정말이지 이번 일에 당신이 보여준 관심과 우정에 전 진심으로 감사함을  표하는 바입니다.” 계단 바닥에 서 있던 나는 그녀가 문을 여는 모습을 보지 않았음에도 결혼식 축하연이 차려진 방에서 나는 흰곰팡이 냄새를 느꼈다. “지금 그랬잖소.”라며 웨믹이 말했다. “어디서 감히? 만약 당신이 불량 펜촉(펜의 앞부분)처럼 질질거리며 말을 더듬지 못하고는 여기 있을 수 없다면 그건 당신이 여기 들어올 적당한 정신상태가 아니었단 소리요. 그래 질질거려서 뭘 어쩌자는 겁니까?” 나를 향한 ‘미스 해비샴’(주인공 고향에 사는 막대한 거부. 부자)의 의도들은 모두 한낱 꿈이었을 뿐임이 판크롬하츠 미러급명 났다. 나는 계속해서 아침식사를  했다. 그러더니 그가 이렇게  말했다. (참조 : 동서양을 망라하고 밀고는 대단히 수지맞는 장사였습니다. 밀고자들에게는 범죄자(대개 부자들)의 재산 1/4이 돌아갔기 때문입니다. 특히나 왕이 지배하는 국가에선 밀고란 앞뒤 정황만 일치하면 범죄가 실제 있었는지 없었는지는 중요하지 않죠. 표면에 드러났다는 사실 자체가 중요하크롬하츠 미러급니까요. 재산 몰수는 당연. 삐뚤어진 인간 심리의 한 단면입니다. 더하고 뺄 것도 없이 역사책에 수도 없이 등장하는 장면이니까요. 밀고가 수지맞는 장사였다는 것이요. 이상 “인간 본성이 악하다”에 한 표 던지는 1인이었습니다. 🙁 이럴 땐 의견 표명을 꼬박꼬박하죠  ~_~…) 약간 머뭇거리는 시늉을 한 후, 우린 보트에 탑승해 밧줄을 풀어 던졌다. 밤에는 불안해져서 두려운 꿈들을 꾸었고 그래서 내 휴식이 파탄 났기 때문이다. 주연이 아니었기 때문에 그는  무대  위에서  손이  놀  때가  많았다. 그리고 내가 관찰하건대, 아주 놀랍게도, 그는 그 남아도는 무대 위에서의 시간 대부분을 내가 있는 관객석 쪽 방향을 향해 빤히 쳐다보는데  할애하고 있었다. “그래 사무원(직원). 발전해서 ‘파트너’가 될 가망성이 전혀 없지 않은 자리야. 너도 안면이 있는 내 사업  파트너(이름이 ‘클래리커’라는 사람. 허버트의 회사의 대표이름임. 이름 몰라도 됨)가 그런 경우잖니.  자, 헨델(24세, 주인공의 애칭=별명) 간단하게 말할게, 이 녀석아,  응 우리 카이로 지점으로 와  줄래?”  하지만 그녀는 평소 그러듯이 나를 완전히 대화를 나누어 봐야 소용 없는 존재로 치부해버렸고, 그래서 나크롬하츠 미러급는 그녀가 정말 나를 비참하게 하려고 드러믈에게 친절한 것인지 아닌지를 알아챌 도리가 없었다. “넌 그를 사랑할 수 없어, 에스텔라!” 머지않아 나는 주목했다. 웨믹의 팔이 또다시 움직이기 시작한 것이다. 그리고 서서히 시야에서 사라지더니, 이내 곧 그의 입이 또다시 헤 벌레해지기 시작했다. (주인공의 대사→) “너에게 매혹되어서는 안 된다는 경고 말이니, 에 스텔라?” “글쎄!”나 “그런가?”라는 식의 외마디 대답 이상을  얻기가  어려운 것을 극복하기 위해 나는 그 외마디 대답을 그녀에게서 가져와 ‘글쎄!’란 말을 ‘그러면, 자아!’란 말로 강조해가며 다음과 같이 말했다. “내가 확신하건데, 핍(핍은 주인공의 이름).”라며 그는 종종 자신의 처사에 대한 설명으로 다음과 같이 말하곤 했다.  44장 그리고 오래 전 내가 처음으로 대장간을 떠나던 날 아침부터 자욱하게 끼어있었던 안개가 내가 런던에 다다름에 따라 차츰 걷히었듯이 지금도 우리 앞에 저녁의 안개가 걷히고 있었다. 이러한 기구들의 도움을 받아 우리 모두는  따뜻한  뭔가를  마셨다. 물론 노인장께서도 마셨다. 그가 금방 깨어나셨기 때문이다. 벽크롬하츠 미러급난로의 불을 밝혔다. 아침 이맘때쯤이면 벽난로의 불은 잠깐 동안    만 확 타올랐다. 날것 그대로의 핼쑥하고 엷은 색깔의 불빛이었다. “내가 누구더냐, 오 하느님 맙소사, 내가 왜 친절을 베풀어야 하느냐?” 19세 : 신사교육 본격  시작, “왜 이 ‘올릭’(42세, 괴력의 소유자이자 사악한 악당) 어르신께서 그 곳(주인공의 하숙집 건물 내부 계단)에 계셨냐고? 흥, 중요한 사실 하나를 더 말해주지, 이 색마(이리) 같은 자식아. 이 고장에서 편히 사는 것에 관해서라면 네  놈과  그녀(미스  해비샴)는  나를  이 고장에서 꽤 잘 쫓아버렸어. 하지만 나도 새로운 짝패(사기꾼이나 깡패들)들과 어울리게 되었지. 새로운 주인들과도 친해졌고 말이야. 그들 중 몇 명에게 부탁해 내가  쓰고 싶을 때 그들이 내 편지를 대신 써주더란 말이지, 듣고 있냐? 이 색마(이리) 같은 자식아, 그들이 내 편지를 대신 써주더라고! 그들(가짜 서류 만드는 사람들)은 50개의크롬하츠 미러급 글씨체를 가지고 있다. 그 들은 도둑 놈 근성이 있는 네크롬하츠 미러크롬하츠 미러급급 놈과는 달라 네 놈이야 기껏 한 가지 글 씨체로만 쓰지. 색마(이리) 같은 네 놈이 네 누나를 파묻으러 이곳으로 내려 온 이후부터 난 내 놈의 목숨을 거머쥘 단단한 마음과 굳센 의지를 지녀왔다. 네 놈이 도망 못가도록 할 방법을 못 찾고 있었을 뿐이야, 네 놈이 들락거리는 곳들을 알기 위해 네 놈을 지켜보고 있었다. 왜냐하면 이 올릭(악당이름) 어르신께서 스스로에게 이렇게 말씀하셨기 때문이지. ‘아무튼 어떻게 해서든 그 놈(주인공)을 잡고야 말겠다!’라고. 아니 그런데! 네 놈을 찾다가 네 놈 삼촌인 프로비스(59세, 죄수이름)를 발견  했지  뭐야, 어?” “그리고, 사랑하는 조(매형이름), 당신은 온 세상에서  최고의 신부감을 얻은 거예요. 당신이 받아 마땅할 행복을 그녀는 가져다 줄 테니, 당신은 선하고, 인심 좋고, 고결하니까요, 조!” “식탁 위에 머핀(옥수수 빵) 하날 갖다놓아 드리게. (주인공을 보며) 결국 이렇게 된 것인가! 응? 결국 이렇게 된 것이냐고!” 물론 나는 이때쯤이면 조(매형)나 조의 이름을 걸고서 거의 어떤 조잡한 거짓말이라도 할 수 있을 정도였다. “내가 그 집에서 쫓겨나게 만들었지. 이놈. 어서 말 못해!” “그럼 내가 어떻게 해주길  바랐냐?” “그가 언제고 이 고장에 다시 돌아 온 적이 있습니까?” 하지만 나로선 재거스 씨(상사)와 웨믹(부하직원)을 함께 만나는 것이 영 유감은 아니었다. 왜냐하면 내가 웨믹의 신용을 위태롭게 할 어떤 말도 하지 않음을 그가 그 자리에서 직접 들을 것이기 때문이었다. “예.  아 예.” “어떠세요?” 우리가 악수를 나눔과 동시에 거리로 함께 들어서며 내가 물었다. “절 보신 거 아니었어요?” “만약 내가 그 돈으로 그 일을 마무리 지어라고 준다면, 네 자신을 비밀을 지켰듯이 내 비밀도 지켜주겠느냐?” (아래의 글 전부 다 죄수의 긴 대사입니다.^o^;;) 이후 피를 흘리지 않고서 이 문제를 넘어가는 것이 영국이라는 기독교 국가에서 가능한지를 놓고 핀치 새들(클럽멤버들)의 의견이 양분된 사건이었다. “아하 자넨 그 딴것들을 먹지 않지.”라며 펌블추크 씨는 마치 내가 그렇게 말하리란 것을 예상했다는 듯이 그리고 물냉이를 먹지 않는 것이 내 현재의 나락(몰락)과 일치한다는 마냥 고개를 여러 번 끄떡거리 면서 한숨 짓더니 이렇게 대답했다. ‘경매 1(LOT 1)’이란 글자가 아래의 그림과 같이 적혀 있습니다. ‘여기 꼬마 녀석이 또 납셨군, 그래 이 녀석이 나를  지켜보고 있어.  내가 먹고 마시는 것을 말이야!’ 웨믹의 성(집=목재로 만든 작은 오두막)과 흉벽(담)들이 내 시야에 들어오기 시작한 것이 그러니까 아침 8시 무렵이었다. 그 책 자체만 놓고 본다면 어떤 재판소에서 훔쳐진 것 같은 외관을 하고 있었다. 한편 스키핀스 양(웨믹의 애인)도 아주 큰 잔에 차를 팔팔 끊이고 있었기 때문에, 집 뒤 우리에  있던  돼지까지 차  냄새에  강하크롬하츠 미러급게 흥분해 이 즐거움 속에 자신도 참석하려는 욕망을 “꿀꿀”거리며 되풀이해 표시했을 정도였다. “‘들었다’라는 말은 언어적 의사소통을 의미할 수도 있네. 자넨 ‘뉴 사우스 웨일스’(오스트레일리아의 남동부 주. 주의 중심도시가 ‘시드니’임 / 헷갈리시죠. 이 소설의 무대는 오직 런던 중심부이기 때문에 지금 나오거나 앞으로 나올 여타 지역들의 이름은 전혀 신경 안쓰셔도 됩니다. 오스트레일리아니 시드니니 이런 것과 이 소설과는 전혀 상관이 없음 몰라도 됨)에 있는 남성과는 언어적 의사소통을 가질 수  없다  네, 알겠지.” 하지만 왜냐하면 내가 이 장소에 아주 오랫동안 누워 있었을 거라는 이상하면서도 강렬한 불안이 들었기 때문이었다. (주인공의 생각) 하루? 아님 하룻밤을 있었을까? 그것도 아니면 이틀 낮과 밤이 지난 건 아닐까, 그것도 아니라면 더 많은 시간이…? “넌 그대로 있는 게 제일 좋겠구나, 얘야. 넌 내가 했듯이크롬하츠 미러급 이 순간을 서서히 기대하진 않았을 테니까. 넌 내가 했듯이 이 순간을 준비해오지도 못했을 테니까. 하지만  그게  나일 수도 있다는 생각은  전혀 못했 던 거니?” 어쨌든 그녀가 보닛(여자모자)을 벗는 동안, 웨믹은  나를 이끌고 집과 정원을 빙 돌며 산보에 나섰다. 그는 지금과 같은 겨울철이면 이 섬(집 주위로 빙 못을 판 웨믹의 집)이 어떻게 보이는지를 내게 보여 주었다. 그렇게 되자 내가 콤피슨(사기꾼)에게  말했지. 음료수를 마신 후 내가 다시 베개에 등을 기대며 누웠을 때 내 병세가 호전된 것을 기뻐하며 나를 부드럽게 내려다보아주는 것도 역시 조의 얼굴이었다. 내가 매우 조심하였는데도 내가 경계를 늦추었고 실은 전혀 그를 의식하지 않았다는 생각을 하니  이건 마치 도둑을 방지하기 위해  100개  의문을 걸어 잠그는 조바심을 냈다가 문득 정신을 차려보니 내 팔꿈 치에서 도둑을 발견한 것과  같았다. “허어!” 재거스 씨가 마침내 테이블 위에 놓인 각종 서류들 쪽으로 몸을  옮기며 말했다. 사정이 그러했으므로, 그녀의 이름을 부를 수 있다는 특권과 그녀가 내 이름을 부르는 것을 들을 수 있다는 특권은 내 시련을 더 악화시키고 있었다. 거기엔, 부엌 벽난로 옆 옛날 그 장소에 그가 파이프 담배를 피우며, 여전히 정정하고(←건강한 노인) 원기 왕성한 모습으로, 비록 약간은 희끗희끗한 머리털을 지니고 있었지만, 거기엔 여전히 변함없는 조(69세, 주인공의 친누나의 남편. 주인공의 친누나는 악당에 의해 머리를 가격당해 병으로 고생하다 오래전에 죽었음. 조는 이후 비디와 결혼했음. 주인공의 전 여친이자 주인공의 누나를 간크롬하츠 미러급병하던 이가 비디임. 비  디는 이제 41세)가 앉아 있었다. (“54장”은 해석이 쉽네요. 딱 이정도 영어단어 및 영어문장 수준이 제 취향인데. -_- 디킨스는 글을 이상하게 길게 써려는 버릇이  있는 것 같아서. 음. -_ㅜ 여하튼크롬하츠 미러급 이번 54장은 해석이 무척 쉬었음. 오랜만에 만나는 쉬운 글~)  콤피슨(사기꾼)이 말했네. “잘 갔지 뭐야! 이건 그와 나 양쪽 모두를 위해서도 잘 된 일이야. 속이 다 시원하군!” 그 일이 무엇이든 나는 매번 이렇게 대내였단다. _051306.jpg?uselang=ko ‘제분소(방앗간)가 있는 저수지(인공 못) 제방(둑)’에는 기묘하게(이 상하게) 생긴 주택들이 몇 있었다. 그 증에 건물정면이 목재로 되어 있고 3층에 활 모양으로 내민창이 있는 어느 주택을 골라 현관문에 달린 문패(집주인 이름)를 읽어보았다. 거기엔 〈 윔플 부인 댁 〉 (←이름 몰라도 됩니다. 몇 번 더 나오지만 전혀 중요하지 않은 소설 속 엑스트 라임)이라고  적혀 있었다.   그는 여전히 내 두 손을 잡은 채로 있었다.
크롬하츠레플리카
다음 →
크롬하츠 미러급 실버반지 은팔찌제작
은팔찌제작
https://search.naver.com/search.naver?where=kin&query=
크롬하츠 퍽유링

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

위로 스크롤