악세사리팔찌 그 소리에 내가 어찌나 깜짝 놀라며 어리석은 생각을 했는지, 그리고 내가 그 발자국 소리를 ‘내 죽은 친누나의 발자국소리’와 연관시켜 생각했었는지 하는 것은 중요한 것이 아니었다. 건너다보고 있는 저딴 녀석 좀 봐봐.” 그녀 안에 있던 그러한 매력들은 내가 전에도 익히 봐왔었던 것들이었다. (주인공의 대사→) “난 지금 그런 생각할 여유도 없는 걸.”라며 내가 말했다. “너도 알잖니.악세사리팔찌 시간이 허락하는 한은(최대한은) 내가 그와 함께 머무르는 걸, 그리고 가능만 하다면 온종일이라도 나는 그악세사리팔찌의 옆에 있어줘야 한다는 걸 말이야. 집에 와서도 내 생각은 그에게서 떠나질 않는다는 걸 너도 잘 알잖니.” ‘함부르크 행 증기선’은 아주 빠른 속도로 우리와 가까워지고 있었다. 증기선의 페달(큰 바퀴 같이 생긴 거)들이 강 위를 때리며 내는 소 음들이 점점 더 커져가고 있었다. 그가 ‘가루○배’를 호주머니 안으로 도로 집어넣더니 들고 있던 파이프를 자신의 코트(외투) 상의 단추 구멍에 꽂았다. “털끝만한 증거도 없었네, 핍(주인공이름).” 재거스 씨가 고개를 가 로저으며 자기 셔츠의 주름을 접으며 말했다. “사물의 겉모습만보고서 받아들이지 말게나. 실제 있는 증거에 주의를 기울이게. 그보다 더 좋은 원칙은 없다네.” 그리고 그 날이 왔을 때(건강을 완전히 회복했을 때), ‘덮개가 없는 마차’(이것을 ‘무개마차’라고 합니다)가 마차선(도로) 안으로 들어왔을 때, 조는 나를 자신의 두 팔로 안아 올려 마차까지 가서는 나를 마차 위에 올려놓아주었다. “이제,”라며 펌블추크(72세, 능청스런 ‘잡곡상=곡물상인’)가 말했다. 그리고 그는 더할 나위 없는 확신과 결정을 미덕(선행)을 위해 말한다는 정말이지 짜증스러운 태도로 이 모든 얘기들을 해댔다. (내 숙소 건물 내부) 계단에서 나는 웨믹과 마주쳤다. 그는 (내) 숙소 문을 두드린 자신의 손가락 관절들이 실패를 거둔 후 내려가던 중이었다. 벽난로의 불을 한 시간 혹은 그 이상의 시간동안 유심히 쳐다보는 동안 내 심장은 철저히 그리고 너무도 마땅히 겸손해지고 또 겸손해지고 있었다. 날짜가 지나가면서, 그(=59세=매그위치=프로비스=죄수)가 흰(하얀색) 천장을 평온하게 바라보며 누워 있곤 하다는 것을 내가 점점 더 주목하게 되었다. 그는 매우 조심해가며 성냥불로 초에 악세사리팔찌불을 붙인 후 성냥을 바닥에 떨어뜨려 발로 밟아서 분질러버렸다. 내가 외딴 오두막에서 고용된 양치기로 남자의 얼굴이 어떻게 생겼고 여자의 얼굴이 어떻게 생겼는지도 반쯤 까먹을 때까지 양들의 얼굴 외에는 그 누구의 얼굴도 볼 수 없었을 때에도, 난 너를 보고 있었다. 그가 말했다. 나는 한 마디도 할 수 없었다. 비록 그것이 나를 살리는 길이었다손 치더라도. 내 생각은 크게 틀리지 않았다. 그가 한 모금 피운 후 이렇게 말했기 때문이다. 위대한 유산 옮긴이 코멘트 : 그 날의 휴식이 내게 이번 사태를 좀 더 심사숙고해볼 기회를 주었다. 결과적으로 난 콤피슨(철저한 사기꾼)에 대한 얘기를 프로비스(57세, 죄수)에게 하지 않기로 완전히 마음먹었다. “이거 고의적인 무시냐?”라며 드러믈 씨(24세, 주인공의 라이벌)가 말했다. ‘나를 부유한 신사로 만들려던 그의 희망들이 이렇게 해서 최후를 고하게 되었음을 굳이 악세사리팔찌그가 알고 있을 필요는 전혀 없어.’라는 생각 말이다. 조는 자신의 논리적인 말의 배열에 완전히 매료되어 말했다. (큰따옴표 시작→) “그 둘 다를 이루었으니까, 자 이제부턴 진실된 갤리선(사건 당시 사복경찰들이 탔던 배)의 키를 잡았었던(운전했던) 그 경찰관도 또한 매그위치(59세, 죄수)와 콤피슨(63세, 사기꾼이자 밀고자)이 배 밖으로 떨어진 이유를 같은 식으로 설명했기 때문이다. 그의 의자가 그 자리에 그대로 있었다는 것을 분명히 말해둔다. 허버트가 무심결에 그 자리에 앉았다. 하지만 다음 순간 그는 깜짝 또 다른 때에는 이러한 말투나 그녀의 수많은 말투들로 얘기하는 것을 갑작스레 억제하고는 나를 불쌍히 여기는 것 같을 때도 있었다. 나(주인공, 35세)는 익숙한 부엌 문 빗장(걸쇠) 위에 조심악세사리팔찌스럽게 내 손을 얹었다. 빗장이 너무도 부드럽게 열렸기 때문에 어떤 소리도 나지 않았악세사리팔찌다. 눈에 띄지 않게 잠깐 안을 들여다보았다. “충분히 지겨워질 만큼 오래 있었지.”라며 드러믈이 하품을 하는 척 하면서 말했다. 하지만 실은 이 녀석도 방금 나와 똑같은 생각이었다. 나는 그의 의도를 의심했고 그가 혹 나를 꼬드겨 프리비스(죄수)에 관한 일을 털어놓게 만들려는 것은 아닌지 불안했다. 또한 ‘콤피슨’(옥스퍼드 출신의 철저한 사기꾼)이 마치 내 뒤에서 유령처럼 서 있는 것 같은 유별나고도 기분 나쁜 공포를 내가 느껴야했음을 아무리 강조해도 지나치지 않다. 그가 시선을 돌려 내 방을 둘러보며 말했다. 그가 그악세사리팔찌렇게 말한 이유는, 막 그의 두 손이 소매에서 나왔기 때문에 내가 그의 손들을 잡으며 흔들었기 때문이다.악세사리팔찌 기름이 배고 끈적끈적한, 날짜 한 참 지난 신문을 나는 읽는 체했다. 이건 뭐 신문지에 커피, 양파절인 것들, 생선양념들, 고기국물, 녹다 만 버터, 그리고 와인 등등의 온갖 이물질들이 신문지 여기저기에 뿌려져 있어서 글자를 뚜렷이 읽을 수 있는 지방뉴스는 반도 안 되었다. 하지만 부엌엔 좋은 난방기가 있었고 먹음직스러워 보이는 달걀들이며 불에 그슬린 돼지고기(베이컨)며 들이킬 수 있는 각양각색의 알코 올음료(술)들이 있는 여인숙이었다. 하루가 지나 내가 그녀의 건강이 회복되었는지를 조(매형)에게 물었을 때 조(매형)는 자신의 고개를 흔들어보였악세사리팔찌다. 조물주(신)께서 정해놓은 모든 질서를 역행했을 때 모든 정신이 그렇고 또 그렇게 되며 또한 그렇게 되어가듯이 그녀의 마음도 자기 자신의 은둔과 함께 고독이 피를 흘리며 점점 병들어 오고 말았음을 나는 너무도 잘 알고 있었다. 거라는 두려움이 내 공포를 상당히 배가시켰다. 라며 아주 득의만만한 태도로 낚싯대를 어깨에 메면서 이렇게 말했다. 내가 점심을 먹고 저녁을 먹을 동안에도 난 몇 번이고 나이프(칼)를 내려놓으며 이렇게 대내이곤 했었단다. 45장 이후 피를 흘리지 않고서 이 문제를 넘어가는 것이 영국이라는 기독교 국가에서 가능한지를 놓고 핀치 새들(클럽멤버들)의 의견이 양분된 사건이었다. 그 말을 한 후 창가로 다시 물러선 조는 등을 내가 누워 있는 침대 로 향하고 서서는 연신 눈물을 닦고 있었다. “미스 해비샴 마님, 전 에스텔라에게 할 말이 있어요, 그 얘기를 마님 있으신 데서 지금…, 곧 하겠습니다. 마님을 놀라게 할 얘기도 마님을 노하게할 얘기도 아닙니다. 전 지금 마님께서 바라신만큼이나 충분히 불행한 상태니까요.” ※ 네이버 해외 지도 참조 (검색일자 : 2015년 3월 15일) 우린 이제 무엇을 해야 될 지를 두루 생각해보았다. 왜냐하면 사실 내가 보트 노 젓기를 할 수 없을 거라는 전망이 이젠 피할 수 없는 사실이 되었기 때문이었다. “저렇게나 비양심적으로 탐욕스러운 세관원(세금징수원)도 없을 거 야!”라며 허버트가 말했다. “그가 지금 뭘 생각하는지 맞춰볼까, 헨델 (주인공이름)?) 내가 극장에 있었기 때문에 그도 또한 거기로 온 것임은 이제 의심할 바 없는 사실이었다. 게다가, 주변에 있을 지도 모르는 위험이 아무리 사소해보일지라도 그 위험은 아주 가까이에 있으며 수면 아래서 활 발히 움직이고 있는 위험임은 의심할 바도 없었다. 나(프로비스, 죄수)는 아서(아픈 사람)를 본보기로 삼을 수도 있었지. 하지만 그러질 못했단다. 허버트가 이따금씩 내게 말했다. 잔인하고 터무니없는 어떤 감정이 나를 조바심치게 만드는 바람에 나는 웃고 말았다. 우리는 같은 ‘감옥 선’(배)에 올랐지. 하지만 오랫동안 기회를 엿볼 수가 없었네. 비록 내가 시도를 했지만 말이야. (더 읽으시기 전에 검은 딸기 사진 몇 장 보실까요? 48장 내용 이해에 도움이 된답니다. 악세사리팔찌‘검은 딸기’는 가지와 잎 뒷면에 발톱 같은 가시들이 있음. 바람이 유례없이 강하게 불고 있었기 때문에, 우리는 랜턴(등불) 덮개를 열면서까지 건물내부계단(층계)에 있는 꺼진 램프들을 되 밝히려는 위험한 시도를 하진 않았다. 허버트가 그러한 얘기들을 널려놓는 동안, 그 으르렁거리는 소리는 점점 더 길게 발음되는 일종의 울림으로 바뀌어갔고 ‘어느 순간 사라 졌다’(직역→그러고는 서서히 잦아들었다). 그래 내가 너희들에게 얘기했었나? 내가 콤피슨(사기꾼)과 일하는 동안 나만 경범죄(못된 짓)에 걸려 재판을 받은 얘기를 말이야. 하지만 그가 오랫동안 살아 사형 집행을 당하리라는 큰 공포 때문에 나는 그 날 저녁 내무장관 앞으로 탄원서를 한 장 쓰기 시작했다. 내가 어떻게 해서 그를 알게 되었는지부터 시작해 그가 어떤 연유로 인해 나를 위해 돌아오게 되었는지 기술했다. “하지만 함께 온 그 사람이 갈색 작업복(검은 빛이 도는 갈색 작업복)을 입고 있었던 것은 확실히 기억납니다요. 작업복 위에 검정색(짙은) 외투를 그 사람이 입고 있었습죠.” 잠시 추억에 잠긴 듯 재거스 씨(50세, 영국 런던의 유명 변호사)가 두 번 혹은 세 번 고개를 끄떡였다. 실제로도 그는 깊은 한 숨을 내쉬기도 했다. 내가 한 재산 물러 받게 되었을 때에는 갖은 인정과 배려로 내 우호적인 호의를 이끌어내려고 열심이었던 그들은, 지금 내가 재산을 잃게될 처지인 것에 대해서는 극도의 냉랭함을 보였다. “돕고 싶은 게 정말 많습니다.” 이 음울한(우울한) 시간에 우리는 우리가 뒤쫓기고 있다는 생각에 휩싸였다. “그건 그렇고, 핍 씨(주인공 이름이 ‘핍’임),” 아직 두 소맷자락 안에 두 손이 있는 상태에서 웨믹이 말했다(웨믹은 현재 아침식사를 마치고 양복 상의를 입고 있는 중임). 미스 해비샴이 에스텔라에게서 눈을 떼 나를 바라다보았다. 그 눈빛은 내 심장을 캐서 내 심장의 상처들을 철저히 조사하려는 것만 같은 탐문하는 눈빛이었다. “내가 네 친구를 통해서만 너를 도울 수 있는 거냐? 핍. 그것이 실행되었다고 치면, 내가 너만을 위해 따로 더 해줄 건 없겠니?” 그는 정신적으로나 육체적으로 지쳐있었다. 구치소 문이 그의 위에서 닫힌 그 날(수용당한 날) 이후 그는 매일같이 서서히 약해지고 나 빠지고 있었다. 허겁지겁 식사테이블로 가 본 나는 식사테이블 위에 종이 한 장이 놓여 있는 것을 발견했다. 비디가 손가락에 끼고 있던 결혼반지가 누르는 가벼운 압박감과 그 행동 속에는 상대방의 마음을 움직이게 하는 무엇인가가 있었다. 그리고 나서야 그가 술잔을 마셨다. 그가 소매로 자신의 두 눈과 앞 이마를 대패(나무 곱게 미는 연장) 밀듯이 닦았다. “아니. 그녀는 무죄를 선고받았데. (붕대를 보며) 이런 내가 널 아프게 했구나, 헨델?”(헨델은 주인공의 애칭=별명) “뭐라고요?” 에스텔라가 큰 ‘벽난로 위 선반’에 기댄 체 눈만 움직이며 예의 그 무관심한 태도를 계속 견지하면서 말했다. “제 마음이 차갑다고 질책하시는 건가요? 어머니께서요?” 위 편지의 내용은 “2장”의 내용과 연결됩니다. 잠시 정리합니다. “글쎄?”라며 그녀가 말했다. 나는 창가로 가 밖을 내다보았다. 그의 쉰 목소리를 들으면서 그리고 그의 머리가 깊은 주름살이 진 대머리인 것을 올려다보며 앉아서 그리고 그의 머리 양 옆에서만 자라 있는 철(금속)과 같은 회색(색깔)의 머리악세사리팔찌카락들을 올려다보며 앉아서, 나는 내가 지금 어떤 쇠사슬에 매여 있는지 그리고 그 쇠사슬이 얼마나 단단한지를 나는 차츰악세사리팔찌 이해하기 시작했다. 다음 그를 입속으로 던져 꿀컥 삼키는 그의 모든 태도들 속에서나, 이러한 태도들에 있어서 그리고, 하루 매분(1분 2분 할 때의 ‘분’)마 (앞뒤 설명 : 밀물=바다에서 런던으악세사리팔찌로 밀려오는 강물. 썰물=런던 쪽에서 바다로 가는 강물. 주인공악세사리팔찌들은 지금 런던 왼쪽 항구도시까지 가 지나가는 선박을 잡아타는 것이 목적임) 그럼에도, 프로비스(59세, 죄수)의 이름이 언급된 것이 나머지 모든 문제들을 억누르고 있었다. 비록 그것이 분명 눈 깜짝할 사이에 벌어진 일일 지라도 말이다. 그는 머리 둘레를 자신의 손수건으로 감싸고 있었다. 자고 있을 때에도 그의 얼굴은 어악세사리팔찌떤 표정을 띠고 있었는데 잔득 흐리고 찌푸린 얼굴이었다. 물론 나는 이때쯤이면 조(매형)나 조의 이름을 걸고서 거의 어떤 조잡한 거짓말이라도 할 수 있을 정도였다. 밀렵꾼 생활도 좀 했다. 막노동 일도 좀 했지. 짐마차를 끄는 마부일도 좀 했고, 건초(사료나 비료로 쓰려고 풀을 베어서 말린 것)더미 만드는 일꾼 노릇도 좀 했단다. 허버트(23세, 주인공의 절친)가 돌아왔을 때, 그(죄수)가 거주할 수 있는 어떤 조용한 숙소를 매우 가까운 곳에 확보하는 것이 낫겠다는 생각이 들었다. 허버트는 2~3일 후면 돌아올 예정이었다. 그때 나는 그 수상한 남성(계단중간에 웅크리고 앉아 있던 수상한 남성)이 내 방들 안으로 몰래 들어갔을 수악세사리팔찌도 있다는 생각을 문득 하게 되었다. 위대한 유산 “전혀요. 그렇게 물어봐 주신 것만으로도 감사한 걸요. 특히 그걸 물 어봐주실 때 담아주신 마님의 따뜻한 말투에 전 훨씬 더 감사함을 느끼는 걸요. 전 다만 그것이면 족합니다.” “어쨌든,”이라며 내가 말했다. “난, 지금 당장은 어떠한 경고도 네게서 받지 않은 거야, 왜냐하면 편지를 보내 이리로 오라고 한 건 너였 으니까, 지금 이 시각에 말이야.” 한번은, 야밤에 내가 실제로 침대에서 일어나 가지고 있던 가장 허름한 옷들을 입기 시작했다. 서둘러 그에게서 벗어나기 위함이었다. 내가 가진 모든 것들과 함께 그에게서 벗어나기 위함이었다. 인도에서 복무하는 병사로 입대하려는 의도에서였다. “그럼 네가 그를 부추겨, 그와 함께 말을 타고 나간 일이며, 그리고 그가 바로 오늘 너와 정찬(코스요리)을 하기로 한 것은?” “허!” 그가 대답했다. “걱정 마라 영원히 보내 줄 테니까. 달나라로 보내주랴? 별나라로 보내주랴? 곧 그리 해주지.” 내 얼굴에 그늘을 만들어준 내 손가락들 사이로, 나는 그가 손짓 몸짓을 해가며 “내가 키운 런던신사의 외국어 실력을 보게나.”라며 가구들에게 호소하고 있는 그를 나는 보곤 했더랬다. 이 창의력 풍부한 계획 덕분에 그의 장갑은 노인장의 손에 “쏙~” 들어갈 수 있었다. 그 느림보 뚱뚱이(연극 속 말썽꾸러기)는 유력한 정치적 영향력이 있는 가문출신이었다. “미스 세라”(세라 포킷을 말함. 주름투성이 노파이며 결혼을 하지 않아 미스임)라며 조가 말했다. “그녀의 성격이 성마르고 불쾌하니 담○라도 사 피우라며 1년마다 1천 2백만 원을 준다더구나. 그리고 ‘미스 조지아나’(소악세사리팔찌설 속에서 ‘엄숙한악세사리팔찌 표정의 여인’으로 묘사되어 있는 여악세사리팔찌성 임), 그녀는 현금으로 1천만 원을 받았지. 그리고 어느 부인(‘커밀러’를 말함)은… 음 그녀가 누구였지… 가만있자 등에 혹이 달린 그 야생 동 물(낙타를 말함)의 이름이 뭐였지 친구(주인공을 가리킴)?” 그것은 곧 드러나듯이 내 머리보다 더 현명한 사람의 머리에 의해 그 질문이 내 앞에 놓이게 될 때까지는 당시 어떠한 희미한 흔적으로도 내 앞에 모습을 드러내고 있지 않았다. (-_- 뭔 소리?) “밖에서 식사하고 돌아오는 것 같은 어떤 신사를 정문에서 통과시켜준 적이 있으세요?”라고. 어쨌든 그녀가 보닛(여자모자)을 벗는 동안, 웨믹은 나를 이끌고 집과 정원을악세사리팔찌 빙 돌며 산보에 나섰다. 그는 지금과 같은 겨울철이면 이 섬(집 주위로 빙 못을 판 웨믹의 집)이 어떻게 보이는지를 내게 보여 주었다. 상대방을 뚫어지게 응시하는 듯 한 그녀의 눈빛! 틀림없이, 나는 아주 최근에, 잊혀 지지 않는 그 날(에스텔라에게 차인 때)에, 정확히 저 눈빛과 저 손을 본 적이 있었다. 한편 아기 ‘보닛’(턱 밑으로 끈을 매는, 아기들 모자)을 쓴 몸집이 작고 발을 저는(절뚝거리는) ‘교회의 좌석 안내인’이 ‘미스 스키핀스 양’(43세)의 가장 친한 친구 시늉을 하고 있었다. : 2014-11-20) 수밖에 없었다. “자네가 어떻게 해서 그런 성공을 할 수 있었는지 물어봐도 되겠는가? 자네와 내가 소름끼치는 늪지대(주인공의 마을 인근 늪지대, 교회 묘지가 있음, 교회묘지에는 주인공의 돌아가신 부모님과 5명의 친동생 들과 친누나의 묘지가 있음)에서 단 둘이서만 만났던 그 이후로 말일세?” 웨믹은 의자 등받이에 등을 푹 기댄 체 나를 응시하고 있었다. 물론 웨믹은 두 손을 자신의 바지 호주머니에 꽂혀 상태였다. 웨믹의 펜(볼펜)은 우체통 같은 자신의 입안에 수평으로 들어가 있는 상태이기도 했다. 그래 나는 이렇게 대내였단다. 그 경고를 읽자마자 나는 템플(주인공의 숙소) 정문에서 방향을 틀었다(그 자리를 벗어났다). 나는 플리트 가(플리트 거리는 런던 중심시가 거리이름)로 가는 길로 최대한 나아갔다. 그곳에서 야간 전세마차 (택시)를 잡아타곤 ‘코벤트 가든’(런던 중심부의 지구. 이 소설 속에선 신선한 딸기를 살 수 있는 야채시장이 있는 곳으로 나옴)에 있는 ‘후머스 호텔’(안 좋은 지역이었는데 이 소설이 쓰일 당시에는 호텔이었다고 함. 구글 검색 참조)로 내달렸다. 극도로 쇠약해진 내 건강상태 때문에 침대에서 일어나 그에게로 다가가려는 것이 가로막히지만 않았어도 난 달려갔을 것이다. “전 재산을 대받기로 선택된 사람이었어요.” |